Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Representatief voorbeeld

Vertaling van "voorbeeld probeert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De totstandbrenging van een Energie-unie vormt momenteel een van de grootste uitdagingen op het programma van de EU. Hoewel tal van lidstaten nog sceptisch staan tegenover het voorstel voor een Energie-unie van de Commissie, probeert Duitsland alvast het voorbeeld te geven door met een aantal buurlanden waarmee wordt samengewerkt op het stuk van elektriciteitsvoorziening, een eengemaakte energiemarkt op te zetten.

L'Union de l'énergie est actuellement l'un des plus grands défis du programme de travail de l'UE. Alors que de nombreux États membres sont encore sceptiques quant au projet d'Union de l'énergie de la Commission, l'Allemagne cherche à montrer l'exemple en mettant en place un marché unique de l'énergie avec ses "voisins électriques".


En dat voorbeeld probeert men nu in mijn land te volgen.

Tel est l’exemple qui est suivi en ce moment précis, par exemple, dans mon pays.


En deze zin is Spanje een typisch voorbeeld, omdat het probeert aan de vereisten te voldoen door zijn tekort door te schuiven naar de autonome gemeenschappen en de gemeenten.

L’État espagnol en est un exemple paradigmatique: il tente de répondre aux exigences en déplaçant son déficit vers les gouvernements autonomes et les municipalités.


De werkwijze van het SOLVIT-centrum in het Verenigd Koninkrijk is een voorbeeld van beste praktijken, omdat het een SOLVIT+-model probeert te hanteren dat verder gaat in de hulp aan bedrijven en individuen die met een probleem bij hen komen.

Le fonctionnement du centre SOLVIT au Royaume-Uni est un modèle de meilleure pratique parce qu’il utilise un modèle SOLVIT+ qui va plus loin pour aider les entreprises et les particuliers qui les contactent pour un problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een voorbeeld van de EU die in contact probeert te komen met haar burgers, die functioneert als een katalysator voor verandering en, in dit geval, van burgers die volledig en van ganser harte reageren.

Ceci est un exemple d’une Europe proche des citoyens et agissant comme catalyseur de changement, et dans ce cas précis, de citoyens qui répondent avec enthousiasme à cet appel.


Een typisch voorbeeld is de onwettige praktijk bij de textielfabriek “Varveressos” in Naoussa, waar de chefs per interne mededeling werd verzocht de vrouwelijke werknemers aan te melden die in de loop van 2007 of 2008 kinderen zouden krijgen, omdat de onderneming “Varvaresos”, evenals andere ondernemingen, probeert zich te onttrekken aan verplichtingen als ouderschapsverlof en moederschapstoelage, dat wil zeggen, rechten die de werknemers na lange strijd hebben verworven.

Un exemple caractéristique en est l'acte illégal de l'entreprise textile Varvaressos, à Naoussa: un document interne demandait aux responsables de l'usine de signaler les travailleuses qui "auraient un enfant en 2007 ou 2008", parce que l'entreprise Varvaressos s'efforce – de même d'ailleurs que les autres entreprises – de se défaire des congés parentaux et des allocations liées à la grossesse et à l'accouchement, droits obtenus de haute lutte par les travailleurs.


De kritiek van de N-VA vandaag is een mooi voorbeeld van hoe een partij door veel wind te maken, haar eigen voetstappen probeert weg te blazen.

La critique faite aujourd'hui par la N-VA est un bel exemple de la manière dont un parti peut faire du vent pour essayer d'effacer ses traces.


Die praktijken zijn door uw administratie moeilijk te controleren (restaurantkosten zijn daarvan een treffend voorbeeld). Uw administratie probeert met andere woorden de fiscale aftrek van kosten waarvan het strikt professionele karakter twijfelachtig is, forfaitair te beperken (cf. Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440/2, blz. 112).

En d'autres termes, votre administration cherche légitimement à restreindre forfaitairement la déduction fiscale des frais dont le caractère strictement professionnel peut être sujet à caution (voir à ce sujet Doc. parl., Sénat, 1988-1989, no 440/2, p. 112).


Het is cynisch dat de minister door het geven van het voorbeeld van de weigering van de aankoop van twee autobussen de dans probeert te ontspringen.

Le ministre fait preuve de cynisme en arguant de son refus d'acheter deux bus pour se tirer d'affaire.


3. Naar verluidt heeft van de 5 permanente leden van de Veiligheidsraad alleen Groot-Brittannië de bevoegdheid van het hof erkend. a) Is het niet aangewezen dat de 4 andere permanente leden, gezien hun verantwoordelijkheid, dit voorbeeld zouden volgen? b) Hoe probeert België (samen met andere landen wellicht) deze leden te overtuigen de rechtsmacht van het hof te aanvaarden? c) Wat zijn de perspectieven?

3. La Grande-Bretagne serait le seul des cinq membres permanents du Conseil de sécurité à avoir reconnu la compétence de la cour. a) N'est-il pas souhaitable que, vu leur responsabilité, les quatre autres membres permanents suivent cet exemple? b) Comment la Belgique (ensemble avec d'autres pays probablement) s'efforce-t-elle de persuader ces membres d'accepter le pouvoir juridictionnel de la cour? c) Quelles sont les perspectives d'avenir?




Anderen hebben gezocht naar : representatief voorbeeld     voorbeeld probeert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld probeert' ->

Date index: 2021-12-14
w