Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbeeld werd uitgebreid aandacht besteed » (Néerlandais → Français) :

De pers heeft de negatieve perceptie van de GAS-boetes zeker versterkt : aan elk excentriek voorbeeld werd uitgebreid aandacht besteed zodat het oorspronkelijk opzet ondergesneeuwd is.

La presse a certainement accentué la perception négative des amendes administratives: une large attention a été accordée à chaque exemple excentrique de telle manière que l'objet initial a été occulté.


De pers heeft de negatieve perceptie van de GAS-boetes zeker versterkt : aan elk excentriek voorbeeld werd uitgebreid aandacht besteed zodat het oorspronkelijk opzet ondergesneeuwd is.

La presse a certainement accentué la perception négative des amendes administratives: une large attention a été accordée à chaque exemple excentrique de telle manière que l'objet initial a été occulté.


Tijdens het ministeriële overleg in Ankara op 9 maart 2016 werd uitgebreid aandacht besteed aan de migratieproblematiek.

Lors de la concertation ministérielle organisée à Ankara le 9 mars 2016, une attention particulière a été accordée à la problématique des migrants.


In blok 4 werden recentelijk de buitenramen extra beveiligd tegen ontsnappingen Aan de veiligheid van de gerenoveerde bewonersvleugel werd veel aandacht besteed: - Alle ramen zijn uitgerust met een detectiesysteem, dat een alarm geeft wanneer een raam geopend wordt.

Dans le bloc 4, la sécurisation des fenêtres extérieures a récemment été renforcée contre les tentatives d'évasions. Une attention particulière a été accordée à la sécurité de l'aile rénovée: - Toutes les fenêtres ont été équipées d'un système de détection qui active l'alarme lorsqu'on les ouvre.


In een aantal persberichten van de voorbije dagen werd er aandacht besteed aan de situatie in Macedonië, die naar mijn oordeel alarmerend te noemen valt.

Quelques articles sont parus ces derniers jours médiatisant une situation que je qualifierais d'alarmante en Macédoine.


2. Wat specifiek de vorming van ambtenaren van niveau A bij FOD Buitenlandse Zaken betreft, doorlopen nieuwe ambtenaren tijdens hun stage een vorming inzake internationale relaties, waarbij uitgebreid aandacht besteed wordt aan het Europese beleid.

2. En ce qui concerne spécifiquement la formation des fonctionnaires de niveau A au SPF Affaires étrangères, les nouveaux fonctionnaires suivent, au cours de leur stage, une formation en relations internationales, durant laquelle une attention toute particulière est accordée à la politique européenne.


In de circulaire CBFA_2009_17 van 7 april 2009 betreffende " financiële diensten via het Internet" , wordt uitgebreid aandacht besteed aan de door de financiële instellingen te treffen beveiligingsmaatregelen tegen de Internetrisico's.

La circulaire CBFA_2009_17 du 7 avril 2009 relative aux « services financiers via internet » examine longuement les mesures de sécurité à prendre par les établissements financiers pour faire face aux risques liés à l’internet.


Daarenboven werd er tijdens de gehele duurtijd van het festival van 29 juni tot 4 juli ook extra aandacht besteed aan personen die de openbare orde verstoorden in de stationsomgeving.

En outre, pendant toute la durée du festival, du 29 juin au 4 juillet, une attention particulière a été prêtée aux individus qui perturbaient l'ordre public aux abords de la gare.


In het licht van de Bijzondere Commissie "Buizingen" werd veel aandacht besteed aan de problematiek van de seinvoorbijrijdingen. Het negeren van een rood sein bleek immers de belangrijkste oorzaak van grote treinbotsingen.

Dans le cadre de la Commission spéciale "Buizingen", une grande attention a été prêtée au problème posé par les dépassements de signaux car le non-respect d'un feu rouge s'est révélé être la cause la plus importante des grandes collisions ferroviaires.


2. Zowel in de centrale administratie als in de diplomatieke en consulaire posten, werd bijzondere aandacht besteed aan de strijd tegen ongewenst seksueel gedrag. Meer bepaald werd gezorgd voor een pariteit mannen/vrouwen op het niveau van de vertrouwenspersonen tot welke de agenten zich kunnen wenden.

2. Une attention particulière a été apportée à la lutte contre le harcèlement sexuel et ce, tant à l'administration centrale que dans les postes diplomatiques et consulaires, notamment en veillant à ce que la parité hommes/femmes soit garantie au niveau des personnes de confiance auxquelles les agents peuvent s'adresser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld werd uitgebreid aandacht besteed' ->

Date index: 2021-12-31
w