Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Opvragen via voorbeelden
Private managed domain
Privé dienstverlener
Privédomein
Relationeel onderzoek via voorbeelden
Voorbeelden geven bij het leren
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «voorbeelden van uitdagingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


voorbeelden geven bij het leren

enseigner en présentant des exemples personnels


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


private managed domain | privé dienstverlener | privédomein | PrMD,voorbeelden:Danet,DEC,Hewlett-Packard,IBM,Olivetti,Philips [Abbr.]

domaine de gestion privé | DGPR [Abbr.]


relationeel onderzoek via voorbeelden

Requête relationnelle par l'exemple




omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden van uitdagingen die NMBS moet aangaan, naast deze die verband houden met het eigenlijke ETCS-systeem, zijn onder andere: - het streven naar de vereiste kwaliteit en efficiëntie bij de technische, organisatorische en operationele interactie op het terrein tussen de infrastructuurbeheerder en de verschillende spoorwegoperatoren; - het streven naar een robuust vervoersplan en naar een goede globale stiptheid, binnen de limieten van het materieelpark en de capaciteit van de infrastructuur; - het behoud van het vereiste opleidings- en competentieniveau in verschillende functies die rechtstreeks verbonden zijn met de diverse veiligheidsfuncties van de spoorwegoperator; ...[+++]

Parmi les exemples de défis à relever par la SNCB, autres que ceux liés au système ETCS proprement dit, l'on trouve notamment: - la recherche de la qualité et de l'efficience requises dans l'interaction technique, organisationnelle et opérationnelle sur le terrain entre le gestionnaire de l'infrastructure et les différents opérateurs ferroviaires; - la recherche d'un plan de transport robuste et d'une très bonne ponctualité globale, et ce dans les limites du parc de matériel et de la capacité d'infrastructure disponibles; - le maintien du niveau de formation et de compétence requis dans plusieurs fonctions liées directement aux diverse ...[+++]


Ook in de visserij zijn de uitdagingen kolossaal: duurzame visvangst, grotere selectiviteit inzake vistuig en de strijd tegen de illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij zijn maar een handvol voorbeelden.

La pêche est un secteur qui doit, lui aussi, relever d'immenses défis: la durabilité de ses activités, l'amélioration de la sélectivité des engins de pêche, la lutte contre la pêche illégale, non réglementée et non déclarée, n'en sont que quelques exemples.


België staat op dit vlak voor grote uitdagingen: een inclusief beleid, een veralgemening van de derdebetalersregeling, culturele bemiddelaars, enzovoort zijn maar enkele voorbeelden.

Sur ce plan, la Belgique fait face à ce grands défis: une politique de l'inclusion, une généralisation du tiers payant, des médiateurs culturels, etc. ne constituent que quelques exemples de ces défis.


Dit zijn concrete voorbeelden van hoe de EU nationale en lokale overheden kan helpen optimaal gebruik te maken van de voordelen van het vrije verkeer van EU-burgers, gevallen van misbruik en fraude aan te pakken, de uitdagingen op het gebied van sociale integratie aan te gaan, en de beschikbare fondsen in de praktijk in te zetten.

Elles illustrent concrètement comment l’Union peut aider les autorités nationales et locales à optimiser les effets positifs de la libre circulation des citoyens de l’UE, à lutter contre les cas d’abus et de fraude, à faire face aux défis de l’inclusion sociale et à utiliser les financements disponibles sur le terrain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. betuigt nogmaals zijn steun aan het leiderschap van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, onder moeilijke omstandigheden, bij de onderhandelingen met Iran, en feliciteert haar met haar succes bij het nader tot elkaar brengen van de partijen in de door de EU gefaciliteerde dialoog tussen Kosovo en Servië; is van oordeel dat deze voorbeelden van leiderschap en prioriteitstelling eveneens moeten worden toegepast in de betrekkingen met (potentiële) kandidaat-lidstaten van de EU en met haar buurlanden, en als in reactie op een reeks str ...[+++]

16. réaffirme son soutien à la VP/HR dans les négociations qu'elle mène avec l'Iran dans des circonstances difficiles et la félicite d'être parvenue à réunir les parties dans le cadre du dialogue facilité par l'Union entre le Kosovo et la Serbie; estime que ces exemples de leadership et de définition des priorités devraient inspirer à la fois l'action menée dans les pays candidats et candidats potentiels et dans la politique de voisinage et la réaction face à une série de défis stratégiques qui se présentent de l'Asie centrale au Proche-Orient et de la Corne de l'Afrique au Sahel; se dit prêt à soutenir ce processus;


De aanbeveling voor de jongerengarantie en het akkoord over het opzetten van een jongeren­werkgelegenheids­initiatief met een budget van 6 miljard euro zijn voorbeelden van dergelijke gezamenlijke actie die gericht is op het aanpakken van grote uitdagingen op werkgelegenheids- en sociaal vlak waarvan sommige delen van de EMU onevenredig het slachtoffer zijn geworden.

La recommandation relative à la «garantie pour la jeunesse» et l’accord sur une initiative pour l’emploi des jeunes dotée d’un budget de 6 milliards d’euros sont des exemples d’actions collectives autour de la résolution d’un problème de taille sur le double plan de l’emploi et de la situation sociale, problème qui frappe de façon disproportionnée certaines parties de l’Union économique et monétaire.


De internationale ronde tafel, die plaatsvond op de openingsdag van het congres, ging in op voorbeelden van beste praktijken en op de behoeften en uitdagingen in verband met het ontwikkelen en implementeren van ITS.

Les participants à la table ronde internationale, qui a eu lieu le jour d'ouverture du congrès, ont axé leurs travaux sur l'étude d'exemples de bonnes pratiques et sur les besoins et enjeux du développement et de la mise en œuvre de systèmes de transport intelligents.


Seksuele en reproductieve gezondheid, gendermainstreaming bij elk onderzoek en op elk beleidsterrein, de verbetering van de levenstandaard en meer economische en sociale samenhang en integratie zijn voorbeelden van die uitdagingen.

Parmi ces défis, que le livre vert de la Commission ne traite pas de manière adéquate, figurent l’importance de la santé sexuelle et reproductive, l’intégration de la dimension du genre dans toutes les études et politiques, l’amélioration du niveau de vie, ainsi que le renforcement de l’inclusion et de la cohésion économiques et sociales.


Seksuele en reproductieve gezondheid, gendermainstreaming bij elk onderzoek en op elk beleidsterrein, de verbetering van de levenstandaard en meer economische en sociale samenhang en integratie zijn voorbeelden van die uitdagingen.

Parmi ces défis, que le livre vert de la Commission ne traite pas de manière adéquate, figurent l’importance de la santé sexuelle et reproductive, l’intégration de la dimension du genre dans toutes les études et politiques, l’amélioration du niveau de vie, ainsi que le renforcement de l’inclusion et de la cohésion économiques et sociales.


De Balkan, Afghanistan en het Midden-Oosten zijn maar drie voorbeelden van de uitdagingen waarmee de wereldgemeenschap zich geconfronteerd ziet.

Les Balkans, l'Afghanistan et le Moyen-Orient ne sont que trois exemples parmi les défis auxquels est confrontée la communauté mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeelden van uitdagingen' ->

Date index: 2025-01-20
w