Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereidend werk zouden moeten verrichten " (Nederlands → Frans) :

(23) Aangezien betalingsdienstaanbieders uit lidstaten die niet tot het eurogebied behoren, meer voorbereidend werk zouden moeten verrichten, moeten deze betalingsdienstaanbieders de toepassing van deze technische vereisten gedurende een bepaalde periode kunnen uitstellen.

(23) Étant donné que les prestataires de services de paiement des États membres qui ne font pas partie de la zone euro devront effectuer davantage d'aménagements préparatoires, ils devraient être autorisés à différer pendant une durée déterminée la mise en œuvre de ces exigences techniques.


Hiertoe is het Instituut reeds belangrijk voorbereidend werk aan het verrichten, in samenwerking met vele bevoegde partners (bestuurlijke en politieke), maar ook met mensen uit de getroffen gemeenschappen.

A cet effet, un important travail préparatoire se met en place en collaboration avec les nombreux partenaires administratifs et politiques compétents mais aussi les personnes issues des communautés concernées.


We zijn met dit inventariswerk zeer vroeg begonnen op federaal vlak, omdat we tegelijk met de eerste fase van de hervorming waarover voor de zomer gestemd werd, ook voorbereidend werk wensten te verrichten en zo tijd te winnen eens die fase afgerond.

Nous avons entamé ce travail d’inventaire au niveau fédéral très top, parce que nous voulons, simultanément avec la première phase de la réforme, qui a été votée avant l’été, également exécuter du travail préparatoire pour gagner ainsi du temps quand cette phase sera achevée.


Er dient te worden voorkomen dat het Hof van Cassatie en de Raad van State al te veel werk zullen moeten verrichten dat eerder, door de wetgever zelf of een ander orgaan, had moeten of kunnen worden gedaan.

Il convient d'éviter que la Cour de cassation et le Conseil d'État n'aient à se consacrer trop à un travail qui aurait dû ou pu être accompli plutôt par le législateur ou par un autre organe.


Deze voorbereidende werkzaamheden zouden moeten worden afgerond tegen de 6de zitting van de Conferentie van de Partijen (Den Haag, 13-24.11.2000)

Ces travaux préparatoires devraient être terminés pour la 6 session de la Conférence des Parties (La Haye, 13-24.11.2000)


Er dient te worden voorkomen dat het Hof van Cassatie en de Raad van State al te veel werk zullen moeten verrichten dat eerder, door de wetgever zelf of een ander orgaan, had moeten of kunnen worden gedaan.

Il convient d'éviter que la Cour de cassation et le Conseil d'État n'aient à se consacrer trop à un travail qui aurait dû ou pu être accompli plutôt par le législateur ou par un autre organe.


104. steunt de aanbeveling van de Rekenkamer die inhoudt dat de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) bij de programmering van de ontwikkelingshulp van de Unie een gestructureerde evaluatie zouden moeten verrichten van de voedselzekerheidssituatie in elk land, waarbij zij systematisch de potentiële ruimte voor relevante steun van de Unie op dit terrein zouden moeten beoordelen; roept het directoraat-generaal voor Ontwikkeling en Samenwerking EuropeAid van de Commissie op te waarborgen dat gegevens en analyses van de plaatselijke kantoren van het directoraat-generaal voor Hu ...[+++]

104. soutient la recommandation de la Cour des comptes de procéder à une évaluation structurée de la situation en matière de sécurité alimentaire dans chaque pays et de prendre systématiquement en considération les possibilités de soutien ad hoc de l'Union par le SEAE et la programmation par la Commission de l'aide au développement octroyée par l'Union; demande à la direction générale du développement et de la coopération – EuropeAid de garantir l'incorporation de données et d'analyses des bureaux extérieurs de la direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile et d'autres sources, et de contribu ...[+++]


Het is duidelijk dat de regeringen van Servië en Macedonië het meeste werk zullen moeten verrichten. Zoals mevrouw Malmström al zei, zijn het die landen zelf die informatie aan hun burgers moeten verstrekken.

Il est évident que les tâches seront, en grande partie, assumées par les gouvernements de Serbie et de Macédoine et, comme Mme Malmström l’a mentionné, c’est à eux de fournir des informations à leurs citoyens.


– (EN) Ik ben een groot voorstander van de activiteiten van de UNHCR in Genève, maar ik geloof dat we soms iets voorzichtiger te werk zouden moeten gaan en ons zouden moeten bezighouden met echte politiek in plaats van politiek in de vorm van resoluties.

- (EN) Je suis tout à fait favorable au travail du HCDH à Genève, mais je crois que nous devrions parfois agir un peu plus prudemment en appliquant des politiques concrètes et non une politique de résolutions.


B. overwegende dat de Spaanse autoriteiten de volgende dag in Mijas onder deerniswekkende omstandigheden in een vrachtwagen 36 mensen hebben aangetroffen die uit Noord-Afrika kwamen en die tijdelijk zwart werk zouden gaan verrichten ergens in de EU,

B. considérant que le jour suivant, les autorités espagnoles de Mijas ont trouvé, à l'intérieur d'un fourgon, dans un état de santé lamentable, 36 personnes provenant d'Afrique du Nord et destinées à effectuer des travaux temporaires clandestins dans un lieu quelconque de l'UE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidend werk zouden moeten verrichten' ->

Date index: 2021-05-13
w