Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbije zittingsperiode heeft afgespeeld » (Néerlandais → Français) :

Als men ziet wat zich tijdens de voorbije zittingsperiode heeft afgespeeld, lijkt het erop dat die wijzigingen niet zullen leiden tot een betere politieke controle op de regering, noch tot een vermindering van het aantal mandatarissen.

Au vu de ce qui s'est passé durant la présente législature, les bouleversements risquent de ne pas aller dans le sens d'un meilleur contrôle politique à exercer sur le gouvernement ni dans le sens de la limitation du nombre de mandataires.


Als men ziet wat zich tijdens de voorbije zittingsperiode heeft afgespeeld, lijkt het erop dat die wijzigingen niet zullen leiden tot een betere politieke controle op de regering, noch tot een vermindering van het aantal mandatarissen.

Au vu de ce qui s'est passé durant la présente législature, les bouleversements risquent de ne pas aller dans le sens d'un meilleur contrôle politique à exercer sur le gouvernement ni dans le sens de la limitation du nombre de mandataires.


In de voorbije zittingsperiode heeft het Parlement een wet aangenomen waardoor naar analogie van de antipersoonsmijnen ook wapens met verarmd uranium verboden worden.

Au cours de la législature écoulée, le Parlement a adopté une loi interdisant les armes à l'uranium appauvri, par analogie avec la loi sur les mines antipersonnel.


De Commissie overheidsrekeningen heeft tijdens de voorbije zittingsperiode een belangrijke rol gespeeld bij de bestrijding van agressieve belastingplanning, met name aan de hand van verscheidene verslagen en hoorzittingen met multinationals.

Celle-ci a joué un rôle très important dans la lutte contre la planification fiscale offensive de la dernière législature, en publiant notamment plusieurs rapports et auditions de multinationales.


A. overwegende dat Israël op 31 mei 2010 in internationale wateren een militaire operatie heeft uitgevoerd tegen een humanitaire hulpvloot die op weg was naar Gaza, dat bij deze operatie 9 burgers om het leven zijn gekomen en 38 burgers en 7 Israëlische soldaten gewond zijn geraakt, en dat dit voorval het zoveelste is in de lange lijst van tragedies die zich in de voorbije 62 jaar hebben afgespeeld,

A. considérant que l'opération militaire menée par Israël dans les eaux internationales, le 31 mai 2010, contre une flotille d'aide humanitaire en route pour Gaza a entraîné la mort de neuf civils et blessé 38 civils ainsi que sept soldats israéliens, et que cette opération ne fait que s'ajouter à la longue liste des événements tragiques qui se sont produits au cours des 62 dernières années,


We zijn nu aan het eind van de parlementaire zittingsperiode en er zijn al zeven jaar voorbij sedert de laatste publicatie van een rapport over de kustvaart (COM(2002)0203). Het is onaanvaardbaar dat de Commissie ondertussen nog geen nieuw rapport heeft gepubliceerd.

Είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι φτάνοντας στο τέλος της κοινοβουλευτικής περιόδου και ενώ έχουν περάσει 7 χρόνια από την τελευταία δημοσιοποίηση έκθεσης (COM(2002)0203) για την ακτοπλοΐα, η Επιτροπή δεν έχει δημοσιοποιήσει ακόμη νέα έκθεση.


We zijn nu aan het eind van de parlementaire zittingsperiode en er zijn al zeven jaar voorbij sedert de laatste publicatie van een rapport over de kustvaart (COM(2002)0203). Het is onaanvaardbaar dat de Commissie ondertussen nog geen nieuw rapport heeft gepubliceerd.

Il est inacceptable que, alors que la législature approche de son terme et que sept années se sont écoulées depuis la publication du dernier rapport en date sur les services de cabotage maritime (COM(2002)0203), la Commission n'en ait toujours pas publié de nouveau.


17. Door het opleggen van een top-down-benadering heeft de Raad niet alleen unilateraal een besluit genomen, maar is daarmee ook voorbij gegaan aan de prerogatieven van de begrotings- en de wetgevingsautoriteit. In hun brief aan Voorzitter Cox wijzen de drie vice-voorzitters van de bemiddelingscomités met nadruk op de "procedurele tegenstrijdigheden die er bestaan tussen het unilateraal vaststellen van kredieten voor interne beleidsmaatregelen en de resultaten van een aantal bemiddelingsprocedures die gedurende deze ...[+++]

17. En imposant une approche du haut vers le bas, le Conseil a pris une décision unilatérale.


Tijdens de commissievergaderingen in de voorbije zittingsperiode werd aan de hand van cijfers aangetoond dat de Grote Prijs Formule 1 van Spa-Francorchamps een economische weerslag van 30 miljoen euro heeft.

Lors des réunions de commission de la législature précédente, il a été démontré que le grand prix de Formule un de Francorchamps génère des retombées de 30 millions d'euros.


- Ik dank de minister voor zijn uitgebreid antwoord waarin hij vooral heeft opgesomd welke wijzigingen de voorbije zittingsperiode aan de wet op de patiëntenrechten werden aangebracht.

- Je remercie le ministre de sa réponse détaillée dans laquelle il a principalement énuméré les modifications apportées sous la précédente législature à la loi sur les droits du patient.


w