Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt
Modaliteiten van het ESM
Modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme
Ongespeend veulen
Somatisch geïntegreerde modaliteiten
Veulen voordat het is gespeend

Vertaling van "voordat de modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme

modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES


kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt

composition au cadran pour prise préliminaire


ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

poulain sous la mère


somatisch geïntegreerde modaliteiten

modalités somatiques intégrées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De opleidingsinstellingen die erkend werden voordat de modaliteiten inzake " e-learning" werden bepaald, beschikken over een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de door de minister bepaalde modaliteiten van " e-learning" om aan het selectiecriterium bedoeld in paragraaf 1, 5°, te voldoen.

Les établissements de formation qui ont été agréés avant que les modalités en matière de « e-learning » ne soient déterminées, disposent d'un délai de deux ans à partir de l'entrée en vigueur des modalités d'un « e-learning » établies par le ministre pour satisfaire au critère de sélection visé au paragraphe 1 , 5.


De opleidingsinstellingen die erkend werden voordat de modaliteiten inzake " e-learning" werden bepaald, beschikken over een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de door de minister bepaalde modaliteiten van " e-learning" om aan het selectiecriterium bedoeld in paragraaf 1, 4°, te voldoen.

Les établissements de formation qui ont été agréés avant que les modalités en matière de « e-learning » ne soient déterminées, disposent d'un délai de deux ans à partir de l'entrée en vigueur des modalités d'un « e-learning » établies par le ministre pour satisfaire au critère de sélection visé au paragraphe 1 , 4°.


Het recht om in elke procedure te worden gehoord, zoals dit van toepassing is in het kader van richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven, en met name artikel 6 daarvan, moet in die zin worden uitgelegd dat het voor een illegaal verblijvende derdelander het recht omvat om, voordat jegens hem een terugkeerbesluit wordt uitgevaardigd, zijn standpunt kenbaar te maken over de rechtmatigheid van zijn verblijf, over de eventuele toepassing van de artikele ...[+++]

Le droit d’être entendu dans toute procédure, tel qu’il s’applique dans le cadre de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 2008, relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et, notamment, de l’article 6 de celle-ci, doit être interprété en ce sens qu’il comprend, pour un ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier, le droit d’exprimer, avant l’adoption d’une décision de retour le concernant, son point de vue sur la légalité de son séjour, sur l’éventuelle application des articles 5 et 6, paragraphes 2 à 5, de ladite directive ainsi que sur les modalités ...[+++]


(1) Voordat een persoon wordt overgedragen stellen de bevoegde autoriteiten van de verzoekende Partij schriftelijk de bevoegde autoriteiten van de aangezochte Partij in kennis van de datum en de modaliteiten van de overdracht alsmede van het eventuele gebruik van begeleiders.

(1) Avant de transférer une personne, les autorités compétentes de la Partie requérante informent par écrit les autorités compétentes de la Partie requise de la date et des modalités du transfert, ainsi que du recours éventuel à des escortes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zal de Commissie morgen de modaliteiten gedurende een trialoog op de agenda plaatsen, evenals de manier waarop we overeenstemming kunnen bereiken over de technische aspecten van de bemiddeling voordat we beginnen met de echte procedure voor 2011.

C’est pourquoi, demain, au cours d’un trilogue, la Commission va présenter les modalités de discussion et la manière de convenir des détails techniques de la conciliation avant de commencer la vraie procédure pour l’exercice 2011.


6. Voordat de eerste KIG opgericht, keurt de raad van bestuur aan de hand van een voorstel van de directeur de voorwaarden en modaliteiten voor de verkiezing en vervanging van de "vertegenwoordigende leden" goed.

6. Les conditions et modalités d'élection et de remplacement des membres représentatifs sont approuvées par le comité directeur sur la base d'une proposition présentée par le directeur avant la création de la première CCI.


6. Voordat de eerste KIG operationeel wordt, keurt de raad van bestuur aan de hand van een voorstel van de directeur de voorwaarden en modaliteiten voor de verkiezing en vervanging van de “vertegenwoordigende leden” goed.

6. Les conditions et modalités d'élection et de remplacement des "membres représentatifs" sont approuvées par le comité directeur sur la base d'une proposition présentée par le directeur avant l'entrée en fonctionnement de la première CCI.


3. wijst erop dat de modaliteiten voor de organisatie van de passende raadpleging die plaatsvindt voordat de Europese Raad het Parlement zijn kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie voordraagt, te gelegener tijd in onderlinge overeenstemming tussen het Parlement en de Europese Raad moeten worden vastgesteld; verzoekt de Raad, teneinde deze raadplegingen en de procedure voor de goedkeuring van de Commissie in het algemeen te vergemakkelijken, het tijdstip van de volgende verkiezingen voor het Parlement te vervroegen va ...[+++]

3. rappelle que les dispositions régissant l'organisation de consultations appropriées avant que le Conseil européen propose au Parlement un candidat à la présidence de la Commission doivent être arrêtées en temps utile d'un commun accord entre le Parlement et le Conseil européen; pour faciliter ces consultations ainsi que la procédure d'approbation de la Commission en général, demande au Conseil d'avancer la période des prochaines élections au Parlement européen de juin à mai 2009.


Lang voordat dit rechtstreekse instrument tot uitoefening van het burgerschap in het Gemeenschapsrecht werd verankerd, is hieraan door het Europees Parlement, dat de modaliteiten voor de uitoefening van dit recht in zijn eigen Reglement heeft vastgelegd, gestalte gegeven.

Bien avant la consécration de sa base juridique, cet instrument direct d'exercice de la citoyenneté a été développé par le Parlement européen qui en avait indiqué les modalités d'exercice dans son propre règlement.


Voordat het visum wordt verleend, gaat de Erkenningscommissie van de Nationale Raad voor Verpleegkunde na of de betrokkene beantwoordt aan de modaliteiten voor de registratie als zorgkundige, bedoeld in artikel 21quinquiesdecies, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Koning, na advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde.

Avant l'octroi du visa, la Commission d'agrément du Conseil national de l'art infirmier vérifie s'il est répondu aux modalités d'enregistrement en tant qu'aide soignant visées à l'article 21quinquiesdecies, conformément aux modalités fixées par le Roi, après avis du Conseil national de l'art infirmier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat de modaliteiten' ->

Date index: 2022-11-03
w