Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel moet werken " (Nederlands → Frans) :

14. onderkent dat openbare aanbestedingen een bijzonder effectief instrument zijn om de markten te stuwen in de richting van duurzame producten en diensten en om innovatie te stimuleren; verwelkomt het voornemen van de Commissie om de regels voor openbare aanbestedingen te herzien en te vereenvoudigen, en onderstreept dat dit proces niet ten koste mag gaan van, maar juist in het voordeel moet werken van de mogelijkheid van overheidsinstanties om in hun aanbestedingen ook criteria van algemeen belang, zoals milieu- en sociale maatstaven, op te nemen;

14. reconnaît que les marchés publics constituent un instrument puissant pour orienter les marchés vers des produits et services durables et stimuler l'innovation; salue l'initiative de la Commission de réviser et simplifier les règles applicables aux marchés publics et souligne que ce processus ne doit pas menacer mais plutôt renforcer la capacité des autorités publiques à inclure des critères d'intérêt général, comme des critères environnementaux et sociaux, dans leurs appels d'offres.


Daarnaast moet België toekomstgericht werken en deze technologische evolutie aangrijpen, eventueel voordeel doen met de ervaringen in het buitenland.

Par ailleurs, la Belgique doit se tourner vers l'avenir et tirer parti de cette évolution technologique, en s'inspirant au besoin des expériences menées à l'étranger.


Daarnaast moet België toekomstgericht werken en deze technologische evolutie aangrijpen, eventueel voordeel doen met de ervaringen in het buitenland.

Par ailleurs, la Belgique doit se tourner vers l'avenir et tirer parti de cette évolution technologique, en s'inspirant au besoin des expériences menées à l'étranger.


51. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een geharmoniseerd en betrouwbaar instrument voor de identificatie van onbegeleide minderjarigen in het leven te roepen – via toepassing van de jongste technologieën zoals het gebruik van biometrische gegevens – en gemeenschappelijke regels in te stellen inzake betwistingen van de leeftijd; wijst in dit verband erop dat gedurende een procedure inzake de betwisting van de leeftijd de persoon in kwestie, uit hoofde van het voorzorgsbeginsel en totdat de procedure is afgesloten, als minderjarige moet worden beschouwd, en dus ook als zodanig moet worden behandeld, en dat indien redelijke twijfel over de ware leeftijd van de minderjarige bestaat, deze twijfel in zijn ...[+++]

51. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place un mécanisme harmonisé et fiable d'identification des mineurs non accompagnés - en recourant aux technologies les plus récentes, telles que l'utilisation des données biométriques - et des règles communes concernant les contestations d'âge; rappelle à ce titre que, durant une procédure de contestation d'âge, la personne concernée doit, par précaution, être considérée comme mineure jusqu'à la fin de la procédure, et doit donc être traitée comme telle, et que, lorsqu'il subsiste un doute raisonnable quant à l'âge du mineur, ce doute doit être en sa faveur;


51. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een geharmoniseerd en betrouwbaar instrument voor de identificatie van onbegeleide minderjarigen in het leven te roepen – via toepassing van de jongste technologieën zoals het gebruik van biometrische gegevens – en gemeenschappelijke regels in te stellen inzake betwistingen van de leeftijd; wijst in dit verband erop dat gedurende een procedure inzake de betwisting van de leeftijd de persoon in kwestie, uit hoofde van het voorzorgsbeginsel en totdat de procedure is afgesloten, als minderjarige moet worden beschouwd, en dus ook als zodanig moet worden behandeld, en dat indien redelijke twijfel over de ware leeftijd van de minderjarige bestaat, deze twijfel in zijn ...[+++]

51. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place un mécanisme harmonisé et fiable d'identification des mineurs non accompagnés - en recourant aux technologies les plus récentes, telles que l'utilisation des données biométriques - et des règles communes concernant les contestations d'âge; rappelle à ce titre que, durant une procédure de contestation d'âge, la personne concernée doit, par précaution, être considérée comme mineure jusqu'à la fin de la procédure, et doit donc être traitée comme telle, et que, lorsqu'il subsiste un doute raisonnable quant à l'âge du mineur, ce doute doit être en sa faveur;


5. is van mening dat, gezien de kleiner wordende productiviteitskloof met opkomende landen, de EU harder moet werken aan het vergroten van haar concurrentieel voordeel, dat een nieuwe langetermijnstrategie voor een duurzame industrie in de EU een noodzakelijk onderdeel vormt van de EU 2020-strategie, en dat deze gericht moet zijn op spitssectoren die concurrentieel kunnen zijn op wereldvlak en toonaangevend zijn in innovatieve technologische oplossingen op het gebied van onder meer energievoorziening en minder uit ...[+++]

5. juge que, compte tenu de la réduction de l'écart de productivité avec les pays émergents, l'Union européenne doit s'efforcer davantage de creuser son avantage compétitif; considère qu'une nouvelle stratégie à long terme pour une industrie durable de l'Union constitue un élément essentiel de la stratégie Europe 2020, et qu'elle doit être axée sur les industries de pointe qui peuvent être compétitives au niveau mondial et promouvoir les solutions technologiques innovantes dans les domaines, notamment, de l'approvisionnement énergéti ...[+++]


24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de Europese industrie op mondiaal niveau kan rekenen op billijke verhoudingen in termen van regelgeving en toegang tot de markten van onze partners, en een strategie uit te werken om de internationalisering van het midden- en kleinbedrijf te ondersteunen; is van mening dat het economisch en sociaal beleid van de EU, wil het in dit tijdperk van globalisering ambitieus van opzet zijn, ook een reële externe dimensie dient te omvatten; is van mening dat Europa zijn belangen en waarden assertiever en in een geest van wederkerigheid en wederzijds voordeel ...[+++]

24. demande à la Commission de garantir des conditions égales au niveau mondial pour l'industrie européenne, en termes d'exigences réglementaires et d'accès aux marchés de nos partenaires, en particulier par rapport aux marchés publics, et d'élaborer une stratégie pour soutenir l'internationalisation des PME; estime que, à l'heure de la mondialisation, toute stratégie économique et sociale ambitieuse de l'Union se doit de comporter une véritable dimension externe; est d'avis que l'Europe devrait défendre ses intérêts et ses valeurs ...[+++]


Bovendien wordt door de jurisprudentie van het Hof ook bevestigd dat zelfs een maatregel die in het voordeel zou werken van een hele sector vergeleken met andere sectoren van de economie in een vergelijkbare situatie moet worden aangemerkt als maatregel die een selectief voordeel oplevert voor die sector (80).

En outre, selon la jurisprudence de la Cour de justice, même une mesure favorisant l’ensemble d’un secteur par rapport à d’autres secteurs se trouvant dans une situation économique comparable doit être considérée comme conférant un avantage sélectif à ce secteur (80).


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


Het voorstel dat in de pers werd gelekt biedt als voordeel dat de arbeidsperiode tot drie maanden wordt verlengd zonder dat moet worden nagegaan of de student al dan niet in orde is aangezien in juli, augustus en september elke student kan werken.

Le système faisant l'objet d'une fuite dans la presse présente l'immense intérêt de permettre une durée de travail de trois mois sans qu'il soit nécessaire de vérifier si le jeune est ou non en ordre puisque n'importe quel étudiant peut travailler durant les mois de juillet, août et septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel moet werken' ->

Date index: 2021-10-19
w