Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordelen bekomen hebben » (Néerlandais → Français) :

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt als ongewone verhoging van het loon aangemerkt : 1° de verhoging die niet het gevolg is van de koppeling van de lonen aan de index, van de toepassing van baremale loonsverhogingen of van de effectieve uitoefening van een nieuwe functie gedurende ten minste drie maanden; 2° de verhoging die het gevolg is van de effectieve uitoefening van een nieuwe functie die werd aangevangen minder dan 3 maanden voor het beëindigen van de arbeidsovereenkomst, behalve indien wordt aangetoond dat de nieuwe functie niet tot doel kan gehad hebben om hogere sociale voordelen te bekomen.

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, est considérée comme augmentation anormale de la rémunération: 1° l'augmentation qui n'est pas la conséquence de la liaison des salaires à l'index, de l'application d'augmentations salariales barémiques ou de l'exercice effectif d'une nouvelle fonction pendant au moins trois mois; 2° l'augmentation qui est la conséquence de l'exercice effectif d'une nouvelle fonction qui a été entamée moins de trois mois avant la fin du contrat de travail, sauf s'il est démontré que la nouvelle fonction ne peut pas avoir eu pour but d'obtenir des avantages sociaux plus élevés.


Art. 49. Onverminderd de sancties vervat in dit besluit en in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen of toelagen van welke aard, die geheel of ten dele ten laste zijn van de Staat, gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, kunnen de voordelen van de communautaire financiële steun definitief of tijdelijk ontzegd worden aan of teruggevorderd worden van een telersvereniging, al dan niet aangesloten bij een groepering van telersverenigingen en/of een brancheorganisatie die om de voordelen te bekomen valse ver ...[+++]

Art. 49. Sans préjudice des sanctions reprises dans le présent arrêté et dans l'arrêté royal du 31 mai 1933 relatif aux déclarations à faire concernant les subsides, indemnités ou allocations de quelque nature qu'elles soient, qui sont entièrement ou partiellement à charge de l'Etat, modifié par la loi du 7 juillet 1994, les avantages de l'aide financière communautaire peuvent être définitivement ou temporairement refusés, ou leur remboursement réclamé à une organisation de producteurs affiliée ou non à une association d'organisations de producteurs et/ou à une organisation interprofessionnelle qui, pour obtenir ces avantages auraient t ...[+++]


De BTC neemt maatregelen teneinde aan de ambtenaar voordelen inzake pensioen te garanderen die niet minder zijn dan die welke hij zou bekomen hebben ingevolge de wettelijke en reglementaire bepalingen van toepassing op het personeel van de administratie belast met de internationale samenwerking op het ogenblik van de overheveling, evenwel rekening houdend met de wijzigingen die deze bepalingen nadien, ingevolgde de algemene maatregelen van toepassing op de administratie belast met de internationale samenwerking, zouden hebben ...[+++]

La CTB prend les mesures garantissant à l'agent des avantages en matière de pension qui ne pourront être inférieurs à ceux qu'il aurait obtenus, en application des dispositions légales et réglementaires qui étaient applicables au personnel de l'administration chargée de la coopération internationale à la date du transfert, en tenant compte des modifications que ces dispositions auraient subies ultérieurement en vertu de mesures générales applicables à l'administration chargée de la coopération internationale, s'il avait continué à occuper l'emploi dont il était titulaire.


Art. 18. Onverminderd de sancties vervat in dit besluit en in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen of toelagen van welke aard, die geheel of ten dele ten laste zijn van de Staat, gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, kunnen de voordelen van de communautaire financiële steun definitief of tijdelijk ontzegd worden aan of teruggevorderd worden van een telersvereniging, al dan niet aangesloten bij een groepering van telersverenigingen en/of een brancheorganisatie die om de voordelen te bekomen valse ver ...[+++]

Art. 18. Sans préjudice des sanctions reprises dans le présent arrêté et dans l'arrêté royal du 31 mai 1933 relatif aux déclarations à faire concernant les subsides, indemnités ou allocations de quelque nature qu'elles soient, qui sont entièrement ou partiellement à charge de l'Etat, modifié par la loi du 7 juillet 1994, les avantages de l'aide financière communautaire peuvent être définitivement ou temporairement refusés, ou leur remboursement réclamé à une organisation de producteurs affiliée ou non à une association d'organisations de producteurs et/ou à une organisation interprofessionnelle qui, pour obtenir ces avantages, auraient ...[+++]


Tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de opmaak van de wet van 11 april 2003, heeft de Joodse Gemeenschap geraamd dat het aantal betrokken personen als volgt zou zijn : 1500 wezen van voor raciale redenen gedeporteerde personen die over het algemeen niet dezelfde voordelen bekomen hebben als de wezen van de politieke gevangenen omdat noch hun ouders, noch zijzelf, de door de samengeordende wetten voor vergoedingspensioenen geëiste nationaliteitsvoorwaarden vervulden.

Lors des travaux préparatoires à l'élaboration de la loi du 11 avril 2003, la Communauté juive a estimé que le nombre de personnes concernées serait : 1500 orphelins de personnes déportées pour raisons raciales qui n'ont, en règle générale, pas pu obtenir les mêmes avantages que les orphelins de prisonniers politiques parce que, ni leurs parents ni eux-mêmes, ne remplissaient les conditions de nationalité exigées par les lois coordonnées sur les pensions de réparation.


Teneinde dergelijke situaties in de toekomst te vermijden werd een schrijven gericht aan de ministers van Financiën en Telecommunicatie, met het verzoek de onder hun bevoegdheid ressorterende instanties te vragen in deze situatie niet langer meer duplicaten te vragen. b) Gelet op het gegeven dat de draagwijdte van het al of niet recht hebben op een attest, dienstig voor het bekomen van sociale of fiscale voordelen, niet beperkt blijft tot voornoemde vo ...[+++]

Afin d'éviter pareilles situations à l'avenir, une lettre a été envoyée aux ministres des Finances et des Télécommunications, leur priant de demander aux instances qui relèvent de leur compétence de ne plus exiger des duplicata dans cette situation. b) Etant donné que la portée du droit ou non à une attestation en vue de l'octroi d'avantages sociaux et fiscaux ne se limite pas aux avantages précités mais peut aussi avoir une implication financière sur le système des allocations aux handicapés, une simple déclaration sur l'honneur ne peut suffir pour obtenir une nouvelle attestation.


2. a) Hoeveel tandartsen, toegetreden tot de akkoorden «Tandartsen-Ziekenfondsen» hebben een aanvraag ingediend om de sociale voordelen te bekomen; b) Hoeveel hebben de sociale voordelen ontvangen?

2. a) Combien de dentistes ayant adhéré à ces accords ont introduit une demande afin de bénéficier des avantages sociaux qu'ils offrent; b) Combien d'entre eux ont bénéficié de ces avantages?


De wezen van personen, gedeporteerd om raciale redenen, hebben doorgaans niet dezelfde voordelen kunnen bekomen als de wezen van de politiek gevangenen aangezien noch hun ouders noch zijzelf, de nationaliteitsvoorwaarden vervulden vereist door de gecoördineerde wetten op de vergoedingspensioenen.

Les orphelins de personnes déportées pour raisons raciales n'ont, en règle générale, pas pu obtenir les mêmes avantages que les orphelins de prisonniers politiques parce que ni leurs parents, ni eux-mêmes, ne remplissaient les conditions de nationalité exigées par les lois coordonnées sur les pensions de réparation.


2. Welke handelwijze (fiscaal en boekhoudkundig) kan er worden gevolgd voor voordelen van alle aard bekomen door vennoten of door een gewezen vennoot, door personeelsleden die geen aandelen meer hebben, noch een lopende rekening, noch een beroepswerkzaamheid in de vennootschap uitoefenen?

2. Quel traitement (fiscal et comptable) peut être appliqué aux avantages de toute nature obtenus par des associés ou ex-associés ou encore par des membres du personnel n'ayant plus d'actions, ni de compte courant, ni d'activité professionnelle dans la société?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen bekomen hebben' ->

Date index: 2024-01-31
w