Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde verordening gaan » (Néerlandais → Français) :

De Commissie benadrukt dan ook dat het verslag dient te worden beschouwd als mogelijkheid om na te gaan "of er eventueel verbeteringen in de procedures kunnen worden voorgesteld ter verhoging van de doeltreffendheid" (artikel 12, lid 2, van de bovengenoemde verordening).

À cet égard, la Commission souligne qu’il convient de considérer le présent rapport comme une occasion d’examiner «si d’éventuelles améliorations des procédures peuvent être envisagées en vue d’en accroître l’efficacité» (article 12, paragraphe 2, du règlement précité).


Dat betekent dat de voorgestelde verordening niet in kan gaan op een groot aantal problemen ten aanzien van de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten. Deze problemen dienen dan ook te worden opgelost middels herziening van de materiële wetgeving, zoals de merkenrichtlijn en de verordening inzake het gemeenschapsmerk.

Cela signifie que le règlement proposé ne peut répondre à de nombreux problèmes de fond liés au contrôle des DPI, que seule une révision du droit positif, comme la directive sur les marques et le règlement sur la marque communautaire, peut y parvenir.


E. overwegende dat de Raad in zijn vergadering op 5 en 6 juni 2008 concludeerde dat de unanimiteit ontbrak om met het voorstel voor een verordening door te gaan en dat onoverkomelijke moeilijkheden beletten die unanimiteit op dat moment of op korte termijn te bewerkstelligen en dat de doelen van de voorgestelde verordening niet binnen een redelijke termijn op grond van de ter zake geldende bepalingen van de Verdragen konden worden verwezenlijkt,

E. considérant que le Conseil avait, dans les conclusions de sa réunion des 5 et 6 juin 2008, pris note de "l'absence d'unanimité pour faire aboutir le règlement [à l'examen] et des difficultés insurmontables qui existent, rendant impossible l'unanimité, aujourd'hui et dans un avenir proche", et constaté que "les objectifs du règlement proposé ne pourraient pas être réalisés dans un délai raisonnable en appliquant les dispositions pertinentes des traités",


E. overwegende dat de Raad in zijn vergadering op 5 en 6 juni 2008 concludeerde dat de unanimiteit ontbrak om met het voorstel voor een verordening door te gaan en dat onoverkomelijke moeilijkheden beletten die unanimiteit op dat moment of op korte termijn te bewerkstelligen en dat de doelen van de voorgestelde verordening niet binnen een redelijke termijn op grond van de ter zake geldende bepalingen van de Verdragen konden worden verwezenlijkt,

E. considérant que le Conseil avait, dans les conclusions de sa réunion des 5 et 6 juin 2008, pris note de ’l'absence d'unanimité pour faire aboutir le règlement [à l'examen] et des difficultés insurmontables qui existent, rendant impossible l'unanimité, aujourd'hui et dans un avenir proche’, et constaté que ’les objectifs [du règlement proposé] ne pourraient pas être réalisés dans un délai raisonnable en appliquant les dispositions pertinentes des traités’,


(4) Overeenkomstig Besluit 2011/167/EU van de Raad houdende machtiging om nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming moeten de vertaalregelingen voor Europese octrooien met eenheidswerking eenvoudig en kosteneffectief zijn en overeenstemmen met die van het voorstel voor een Verordening van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi[28], dat door de Commissie op 30 juni 2010 werd ingediend en werd aangevuld met de door het Voorzitterschap in november 2010 ...[+++]

(4) Conformément à la décision 2011/167 du Conseil autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire, les modalités de traduction des brevets européens à effet unitaire devraient être simples, présenter un bon rapport coût-efficacité et correspondre à celles prévues dans la proposition de règlement du Conseil sur les dispositions relatives à la traduction pour le brevet de l’Union européenne[28], présentée par la Commission le 30 juin 2010, et aux éléments de compromis proposés par la présidence en novembre 2010 et largement soutenus par le Conseil[29].


Dat plan voorzag met het oog op de totstandkoming van een dergelijk nieuw beleid reeds in de vastlegging van de vereiste investeringen om aan de strategische behoeften van de EU te voldoen en in een hernieuwd onderzoek naar energie-infrastructuren, onderwerpen waarbij de voorgestelde verordening een grote rol zal gaan spelen.

Celui-ci s'est déjà attaché à déterminer, pour la conduite de cette nouvelle politique, quels investissements sont nécessaires pour répondre aux besoins stratégiques de l’UE et à réexaminer les infrastructures d'approvisionnement, aspects qui seront pleinement intégrés dans la proposition de règlement.


De tweede richtlijn over de interne gasmarkt en de voorgestelde verordening gaan immers beide uit van de beginselen van gelijke behandeling, doorzichtigheid en concurrentie.

En effet, la deuxième directive sur le marché intérieur du gaz et la proposition de règlement se basent toutes deux sur les principes de non-discrimination, de transparence et de concurrence.


De betrokken lidstaten gaan na of de voorgestelde programma's geschikt zijn en overeenstemmen met de onderhavige verordening, met de op grond van artikel 5 vastgestelde richtsnoeren en met de desbetreffende specificatie.

Le ou les États membres concernés examinent l’opportunité des propositions de programmes et vérifient leur conformité avec le présent règlement, les lignes directrices élaborées au titre de l’article 5 et le cahier des charges respectifs.


2. De betrokken lidstaten gaan na of de programma's geschikt zijn en of de programma's en de voorgestelde uitvoeringsorganen voldoen aan het bepaalde in deze verordening, alsmede aan de voor die programma's geldende richtsnoeren en voorwaarden.

2. Le ou les États membres concernés procèdent au contrôle de l'opportunité des programmes ainsi que de la conformité des programmes et des organismes d'exécution proposés avec les dispositions du présent règlement ainsi que des lignes directrices et de leur cahier des charges respectif. Ils vérifient le rapport qualité/prix des programmes en cause.


Teneinde elke rechtsonzekerheid tegen te gaan, dient de voorgestelde verordening de taken van ENISA duidelijk en ondubbelzinnig te omschrijven.

Pour éviter toute incertitude juridique, le règlement proposé doit exposer clairement et sans ambiguïté les tâches de l’ENISA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde verordening gaan' ->

Date index: 2021-07-18
w