Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde wijziging betekent " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat stoffen die ernstige gezondheids-, sociale en veiligheidsrisico's inhouden en die daarom op grond van dit voorstel voor een verordening aan permanente marktbeperkingen zijn onderworpen, door middel van de voorgestelde wijziging van het kaderbesluit ook onder de strafrechtbepalingen vallen die op gereglementeerde drugs van toepassing zijn.

En d’autres termes, les substances qui présentent des risques graves pour la santé, la société et la sécurité et qui feront, dès lors, l’objet d’une restriction de marché permanente en vertu de la présente proposition de règlement relèveront également, au titre de la proposition de modification de la décision-cadre, des dispositions pénales applicables aux substances contrôlées.


(i) " Registratiedatum " met betrekking tot elke voorgestelde wijziging betekent de datum die door de Belgische Staat wordt bepaald om te bepalen wie de houders van Staatsbons zijn en, bij een Wijziging over Lijnen, de houders van schuldeffecten van een andere Lijn die bevoegd zijn om te stemmen met betrekking tot een schriftelijke Resolutie of om deze te ondertekenen.

(i) Le terme " Date d'enregistrement " , appliqué à toute Modification proposée, désigne la date fixée par l'Etat belge pour déterminer qui sont les détenteurs des Bons d'Etat et, en cas de Modification portant sur plusieurs Lignes, qui sont les détenteurs des Titres de créance de chaque autre Ligne qui sont autorisés à se prononcer sur la Modification proposée en votant ou en signant une résolution écrite.


Betekent dit nu dat de Gewesten ook moeten betrokken worden bij de voorgestelde wijziging van de wet van 1985 ?

Cela signifie-t-il que les régions doivent également être associées à la modification proposée de la loi de 1985 ?


Bijgevolg houdt de voorgestelde wijziging van het vierde lid geen rekening meer met het huidige recht op een afschrift van het dossier tegen betaling, maar beperkt ze het recht van toegang omdat het dossier niet meer kan ingekeken worden door de patiënt alleen. Dit betekent dat de kostprijs voor de patiënt kan stijgen, omdat het niet ondenkbaar is dat de aanwezigheid van de geneesheer wordt aangerekend.

Dès lors, la modification proposée de l'alinéa 4 ne tient plus compte du droit actuel d'obtenir une copie de son dossier à prix coûtant, réduit le droit d'accès puisque le dossier ne peut plus être consulté par le patient seul, risque d'augmenter le coût pour le patient puisqu'il y a un risque non négligeable de facturation de la présence du médecin.


De voorgestelde wijziging beoogt de belastingverminderingen per belastingplichtige toe te kennen. Dit betekent dus dat de inkomsten per echtgenoot of per wettelijke samenwoner afzonderlijk worden beschouwd, alvorens op ieder inkomensdeel de eventuele belastingvermindering wordt berekend.

La modification que nous proposons vise à ce que les réductions fiscales soient accordées à chaque contribuable, ce qui signifie que l'on considérera les revenus séparément par conjoint ou par cohabitant légal pour ce qui est du calcul de l'éventuelle réduction fiscale applicable à chaque part du revenu.


Betekent dit nu dat de Gewesten ook moeten betrokken worden bij de voorgestelde wijziging van de wet van 1985 ?

Cela signifie-t-il que les régions doivent également être associées à la modification proposée de la loi de 1985 ?


Het doel van de voorgestelde wijziging bestaat in het versoepelen van de eis van de dubbele handtekeningen die zeer strikt toegepast wordt door de gemeenten en die betekent dat voor elke briefwisseling, wat ook de inhoud mag zijn, een omslachtige procedure dient gevolgd te worden.

L'objectif de la modification est d'assouplir l'exigence de doubles signatures qui est interprétée très strictement par les communes et qui implique pour chaque courrier officiel, quel que soit sa forme, son contenu et sa portée, le respect d'une procédure longue et fastidieuse .


De nieuwe samenstelling van de Raad die wordt voorgesteld, betekent een grondige wijziging ten aanzien van de huidige situatie.

La nouvelle composition proposée du Conseil signifie une modification profonde par rapport à la situation actuelle.


Dit betekent dat stoffen die ernstige gezondheids-, sociale en veiligheidsrisico's inhouden en die daarom op grond van dit voorstel voor een verordening aan permanente marktbeperkingen zijn onderworpen, door middel van de voorgestelde wijziging van het kaderbesluit ook onder de strafrechtbepalingen vallen die op gereglementeerde drugs van toepassing zijn.

En d’autres termes, les substances qui présentent des risques graves pour la santé, la société et la sécurité et qui feront, dès lors, l’objet d’une restriction de marché permanente en vertu de la présente proposition de règlement relèveront également, au titre de la proposition de modification de la décision-cadre, des dispositions pénales applicables aux substances contrôlées.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde wijziging betekent' ->

Date index: 2022-08-01
w