Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API-gegevens
De evaluatie van de uitwerking van
De evaluatie van de weerslag van
De evaluatie van het effect van
Het inschatten van de uitwerking van
Het inschatten van het effect van
Het inschatten van het effect van iets
Miniatuursets op voorhand opstellen
Minisets op voorhand opstellen
Nood aan herstelling inschatten
Nood aan reparatie inschatten
Op voorhand af te geven passagiersgegevens
Urgentie van herstelling inschatten
Urgentie van reparatie inschatten
Voorhand

Vertaling van "voorhand inschatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nood aan herstelling inschatten | nood aan reparatie inschatten | urgentie van herstelling inschatten | urgentie van reparatie inschatten

estimer le degré de priorité de réparations


de evaluatie van de uitwerking van | de evaluatie van de weerslag van | de evaluatie van het effect van | het inschatten van de uitwerking van | het inschatten van het effect van | het inschatten van het effect van iets

évaluation de l'impact


kost van de installatie van telecommunicatieapparaten inschatten | kosten van de installatie van telecommunicatieapparatuur inschatten | kosten van de installatie van telecommunicatietoestellen inschatten

estimer les coûts d'installation de dispositifs de télécommunication


miniatuursets op voorhand opstellen | minisets op voorhand opstellen

prédéfinir des décors miniatures


API-gegevens | op voorhand af te geven passagiersgegevens

donnée API | information anticipée sur les passagers | information préalable sur les passagers | information préalable sur les voyageurs | renseignement préalable sur les passagers | IPV [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteraard kan men nooit op voorhand de concrete economische gevolgen van die contacten voorspellen of inschatten.

On ne peut jamais bien entendu prédire ou chiffrer l'impact économique concret de ces contacts.


Ten gevolge van de ontstentenis van een wettelijke definitie van het begrip « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » - begrip dat in de parlementaire voorbereiding niet zou worden verduidelijkt - zouden de bestreden bepalingen niet toelaten op voorhand vast te stellen welke feiten al dan niet als ernstige fiscale fraude dienen te worden beschouwd, zodat de rechtsonderhorigen niet op afdoende wijze zouden kunnen inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van hun gedrag zal zijn.

A la suite de l'absence d'une définition légale de la notion de « fraude fiscale grave, organisée ou non » - notion qui ne serait pas explicitée dans les travaux préparatoires -, les dispositions attaquées ne permettraient pas de déterminer préalablement les faits qui doivent être considérés comme constitutifs ou non de fraude fiscale grave, de sorte que les justiciables ne pourraient évaluer de manière suffisante les conséquences pénales de leur comportement.


Startende ondernemers zullen op voorhand kunnen inschatten hoe groot hun bedrijfseconomisch minimaal te behalen omzet zal zijn en welke « te betalen btw » zij kunnen verwachten (21) .

Les entrepreneurs débutants pourront évaluer à l'avance le chiffre d'affaires minimum à atteindre du point de vue comptable et le montant de TVA qu'ils peuvent s'attendre à devoir payer (21) .


De gebruiker kon toen op voorhand inschatten hoeveel het tarief bedroeg vooraleer hij het gesprek aanging en met de kosten van het gesprek rekening houden.

L'utilisateur pouvait alors vérifier d'avance le tarif, avant de téléphoner, et tenir compte du coût de la conversation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Welke oorzaken liggen aan de basis van de specifieke problemen in Geraardsbergen en hoe denkt men die te zullen oplossen? b) Kon men niet op voorhand inschatten dat één personeelslid te weinig is om een stad als Geraardsbergen op een zaterdagvoormiddag te bedienen? c) Kan De Post bij acuut personeelstekort een beroep doen op een soort " vliegende ploeg" , die her en der kan inspringen?

3. a) Quelles sont les causes des problèmes spécifiques à Grammont et comment pense-t-on les résoudre ? b) N'était-il pas prévisible qu'un seul membre du personnel serait insuffisant pour assurer le service le samedi matin dans une ville comme Grammont ? c) La Poste peut-elle faire appel à une sorte d'équipe " volante" pouvant prêter main forte çà et là en cas de besoin urgent de personnel ?


w