Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkeur moet gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Bij de geleidelijke uitbanning van gereguleerde tarieven moeten de lidstaten een mechanisme voorstellen om kwetsbare afnemers te beschermen, wat bij voorkeur moet gebeuren via het algemene bijstandssysteem.

L'élimination des prix réglementés doit s'accompagner de la proposition, par les États membres, d'un mécanisme de protection des consommateurs vulnérables, intervenant de préférence par la voie du régime général de protection sociale.


Bij de geleidelijke uitbanning van gereguleerde tarieven moeten de lidstaten een mechanisme voorstellen om kwetsbare afnemers te beschermen, wat bij voorkeur moet gebeuren via het algemene bijstandssysteem.

L'élimination des prix réglementés doit s'accompagner de la proposition, par les États membres, d'un mécanisme de protection des consommateurs vulnérables, intervenant de préférence par la voie du régime général de protection sociale.


Om discussie te voorkomen en rekening houdend met de bestaande controverse in zowel de rechtsleer als de jurisprudentie, geven wij er de voorkeur aan een wettelijke grondslag vast te stellen voor de vertegenwoordiging van de Staat in het fiscaal contentieux. Die vertegenwoordiging moet gebeuren ­ en dat sluit volledig aan bij de doelstellingen van de hervorming van 1999 ­ op basis van aanwijzing door de minister.

C'est pourquoi, nous estimons qu'il est préférable, pour éviter toute discussion et compte tenu de la controverse existante tant en doctrine qu'en jurisprudence, de prévoir une base légale pour la représentation de l'État dans le contentieux fiscal, représentation qui devrait, et là rien n'est changé par rapport à l'esprit de la réforme de 1999, intervenir par désignation ministérielle.


Als dieren aan een andere groep moeten worden toegevoegd, moet dit zo vlug mogelijk na de geboorte gebeuren, bij voorkeur vóór of anders ten hoogste één week na het spenen.

Si des porcs qui ne se connaissent pas doivent être mélangés, il y a lieu de le faire dès leur plus jeune âge, de préférence avant le sevrage ou au plus tard une semaine après le sevrage.


Het volgende mondiale klimaatverdrag moet ook het luchtverkeer omvatten, maar het zou goed zijn als de emissiehandel nu al van toepassing zou zijn op alle vluchten van en naar de Europese Unie. Dit moet bij voorkeur gebeuren via een apart emissiehandelssysteem, zodat de prikkel om emissies te reduceren doeltreffend is.

Le prochain accord mondial sur le climat devrait couvrir ce secteur, mais il existe à présent des raisons valables d’étendre le système d’échange à tous les vols au départ et à destination de l’Union européenne, de préférence sur la base d’un système séparé, afin de garantir l’efficacité de la mesure d’incitation à la réduction des émissions.


Er is een duidelijke voorkeur voor onderzoek met vers van het veld gehaalde grond, maar als de verzamelde en bewerkte grond vóór het begin van het onderzoek moet worden opgeslagen, moeten de omstandigheden adequaat zijn en mag dit slechts een beperkte tijd gebeuren (4 + 2 °C gedurende maximaal drie maanden) om de microbiële activiteit op peil te houden.

Il est nettement préférable d'effectuer des études avec des sols qui viennent d'être extraits du site, mais si le sol prélevé et traité doit être stocké avant le début de l'étude, les conditions de stockage doivent être appropriées et leur durée doit être limitée (4 + 2 °C pendant une durée maximale de trois mois) afin de préserver l'activité microbienne


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze bege ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'acc ...[+++]


4. is van mening dat het Handvest niet gewijzigd kan en moet worden voordat het als een juridisch bindende tekst in de Verdragen is opgenomen; wijziging van de inhoud van het Handvest moet evenwel te allen tijde overeenkomstig constitutionele regels, en bij voorkeur door middel van een nieuwe Conventie gebeuren;

4. estime que la Charte ne peut et ne devrait pas être modifiée avant son incorporation, en tant que texte juridiquement contraignant, dans les traités, mais souligne que son contenu devrait pouvoir être modifié conformément aux dispositions constitutionnelles et de préférence par une nouvelle convention;


De behandeling moet bij voorkeur gebeuren binnen een periode van drie maanden na de fractuur.

Le traitement doit de préférence avoir lieu dans les trois mois suivant la fracture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur moet gebeuren' ->

Date index: 2024-09-18
w