Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggend ontwerp voorziet aldus » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggend ontwerp voorziet aldus dat in dit geval het openbaar ministerie de Dienst Justitiehuizen van de FOD Justitie de opdracht kan geven een beknopt voorlichtingsverslag of een maatschappelijke enquête uit te voeren ingeval het een verzoek tot beperkte detentie betreft.

Le présent projet prévoit donc qu'en pareil cas, le ministère public peut charger le Service des maisons de justice du SPF Justice de rédiger un rapport d'information succinct ou de procéder à une enquête sociale s'il s'agit d'une demande de détention limitée.


Het voorliggend ontwerp voorziet aldus dat in dit geval het openbaar ministerie de Dienst Justitiehuizen van de FOD Justitie de opdracht kan geven een beknopt voorlichtingsverslag of een maatschappelijke enquête uit te voeren ingeval het een verzoek tot beperkte detentie betreft.

Le présent projet prévoit donc qu'en pareil cas, le ministère public peut charger le Service des maisons de justice du SPF Justice de rédiger un rapport d'information succinct ou de procéder à une enquête sociale s'il s'agit d'une demande de détention limitée.


Het voorliggende wetsvoorstel voorziet, aldus de indieners van het amendement nr. 53, in een onevenwichtige splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde; bovendien voorziet het voorstel ook in een hele reeks van compensaties voor de Franstaligen; er wordt tevens niet voorzien in de mogelijkheid tot lijstverbindingen in Brussel, zodat het voor de Brusselse Vlamingen onmogelijk wordt om nog rechtstreeks verkozen te worden in de Kamer.

Selon les auteurs de l'amendement nº 53, la proposition de loi à l'examen prévoit une scission déséquilibrée de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde. De plus, la proposition instaure toute une série de compensations pour les francophones.


Gezien het voorliggend ontwerp voorziet in een regeling waarbij de aanvraag kan worden ingediend ten laatste op de dag die de dag van de verkiezingen voorafgaat, en dit volledig in de lijn ligt van ons wetsvoorstel 3-1235/1 tot wijzinging van artikel 147bis van het Kieswetboek inzake de stemming bij volmacht, nemen de indieners deze bepaling uit het ontwerp over.

Comme le projet à l'examen prévoit un régime dans lequel la demande peut être introduite au plus tard le jour précédant celui de l'élection, les auteurs reprennent cette disposition du projet et ce, dans le droit fil de leur proposition de loi nº 3-1235/1 modifiant l'article 147bis du Code électoral en ce qui concerne le vote par procuration.


Gezien het voorliggend ontwerp voorziet in een regeling waarbij de aanvraag kan worden ingediend ten laatste op de dag die de dag van de verkiezingen voorafgaat, en dit volledig in de lijn ligt van ons wetsvoorstel 3-1235/1 tot wijzinging van artikel 147bis van het Kieswetboek inzake de stemming bij volmacht, nemen de indieners deze bepaling uit het ontwerp over.

Comme le projet à l'examen prévoit un régime dans lequel la demande peut être introduite au plus tard le jour précédant celui de l'élection, les auteurs reprennent cette disposition du projet et ce, dans le droit fil de leur proposition de loi nº 3-1235/1 modifiant l'article 147bis du Code électoral en ce qui concerne le vote par procuration.


Het voorliggende ontwerp voorziet er echter niet in dat deze bepaling wordt aangepast ingeval de pleegouders of de leidinggevende van de pleeginstelling een elektronisch document op naam van het Belgisch kind aanvragen, terwijl artikel 9 van het ontwerp bepaalt dat artikel 15 van het voornoemde koninklijk besluit van 10 december 1996 geldt voor het elektronisch identiteitsdocument.

Cependant, le projet à l'examen ne prévoit pas d'adapter cette disposition à l'hypothèse où ce sont les parents d'accueil ou le responsable de l'institution d'accueil qui font la demande de document électronique au nom de l'enfant belge, alors que l'article 9 du projet prévoit que l'article 15 de l'arrêté royal précité du 10 décembre 1996 s'applique au document d'identité électronique.


Aan deze opmerking wordt gevolg gegeven : punt 4.2 van bijlage 1 van voorliggend ontwerp voorziet de modaliteiten van de gelijkstelling van het beschermingsniveau van de in artikel 6 bedoelde producten.

Cette remarque est rencontrée comme suit : le point 4.2 de l'annexe 1 du présent projet décrit les modalités d'équivalence du niveau de protection des produits visés à l'article 6.


Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot omzetting van Richtlijn 2003/20/EG werd uitgesteld tot 1 september 2006, dat de Europese Commissie bijkomende inlichtingen heeft gevraagd op 9 mei 2006, dat België hierop heeft geantwoord, na overleg met de Europese Commissie en het inwinnen van inlichtingen bij andere lidstaten op 12 juli 2006, dat België eveneens op 12 juli door de E ...[+++]

La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 2006, que la Commission européenne a demandé des informations complémentaires en date du 9 mai 2006, que la Belgique y a répondu, après concertation avec la Commission européenne et renseignements pris auprès d'a ...[+++]


Die personen hebben het voordeel genoten van het stelsel waarin het voorliggende ontwerp voorziet, krachtens een beslissing van de Minister-President van de Franse Gemeenschap van 2 februari 1996.

Ces personnes ont bénéficié du régime prévu par le projet présentement examiné en vertu d'une décision de la ministre-présidente de la Communauté française du 2 février 1996.


Dus, zelfs in de veronderstelling dat de maatregelen die de minister zou kunnen nemen op grond van de machtiging waarin het voorliggende ontwerp voorziet, geen aansluiting kunnen vinden bij de voorwaarden genoemd onder de punten 2.1 (2) of 3.1 (3) van de genoemde bijlage, dan nog kunnen ze, in voorkomend geval, beslist gegrond worden op de slotbepaling van de bijlage, aangezien ze ertoe zouden strekken diefstal en bedrog te bestrijden.

A supposer donc même que les mesures que pourrait prendre le ministre sur la base de l'habilitation prévue par le présent projet ne pourraient se rattacher aux conditions visées sous les points 2.1 (2) ou 3.1 (3) de ladite annexe, sans doute pourraient-elles, le cas échéant, se fonder sur la disposition finale de l'annexe, dès lors qu'elles auraient pour finalité la lutte contre le vol et contre la fraude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend ontwerp voorziet aldus' ->

Date index: 2022-12-20
w