Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende bepaling voorziet » (Néerlandais → Français) :

Kortom, de voorliggende bepaling voorziet in een regeling voor de vergoeding van omroeporganisaties wier zenders, die thans voor de terrestrische digitale televisie gebruik maken van de 800Mhz-band, zullen moeten overschakelen op een ander kanaal voordat draadloze breedbandnetwerken in de frequentieband 800MHz tot stand kunnen worden gebracht.

En bref, la disposition à l'examen prévoit un mécanisme d'indemnisation pour les organismes de radiodiffusion dont les émetteurs qui utilisent actuellement la bande 800 MHz pour la télévision numérique terrestre, devront faire l'objet d'un changement de canal avant le déploiement des réseaux à large bande sans fil dans la bande 800 MHz.


De krachtens artikel 72 van het voorliggende ontwerp ingevoegde bepaling voorziet dat de hulpverleningszone tevens deze federale geschiktheidsproeven, eventueel via de opleidingscentra voor de civiele veiligheid, kan organiseren en dienovereenkomstig federale geschiktheidsattesten kan afleveren.

La disposition introduite en vertu de l'article 72 du présent projet prévoit que la zone de secours peut également organiser ces épreuves d'aptitude fédérales, éventuellement via les centres de formation pour la sécurité civile, et peut délivrer les certificats d'aptitude fédéraux correspondants.


Gezien het voorliggend ontwerp voorziet in een regeling waarbij de aanvraag kan worden ingediend ten laatste op de dag die de dag van de verkiezingen voorafgaat, en dit volledig in de lijn ligt van ons wetsvoorstel 3-1235/1 tot wijzinging van artikel 147bis van het Kieswetboek inzake de stemming bij volmacht, nemen de indieners deze bepaling uit het ontwerp over.

Comme le projet à l'examen prévoit un régime dans lequel la demande peut être introduite au plus tard le jour précédant celui de l'élection, les auteurs reprennent cette disposition du projet et ce, dans le droit fil de leur proposition de loi nº 3-1235/1 modifiant l'article 147bis du Code électoral en ce qui concerne le vote par procuration.


Gezien het voorliggend ontwerp voorziet in een regeling waarbij de aanvraag kan worden ingediend ten laatste op de dag die de dag van de verkiezingen voorafgaat, en dit volledig in de lijn ligt van ons wetsvoorstel 3-1235/1 tot wijzinging van artikel 147bis van het Kieswetboek inzake de stemming bij volmacht, nemen de indieners deze bepaling uit het ontwerp over.

Comme le projet à l'examen prévoit un régime dans lequel la demande peut être introduite au plus tard le jour précédant celui de l'élection, les auteurs reprennent cette disposition du projet et ce, dans le droit fil de leur proposition de loi nº 3-1235/1 modifiant l'article 147bis du Code électoral en ce qui concerne le vote par procuration.


Die opmerking geldt, mutatis mutandis, ook voor artikel 53, § 1, van het voorliggende ontwerp, dat artikel 52, § 2, van de wet van 15 juli 2013 alleen parafraseert, zonder daadwerkelijk uitvoering te verlenen aan de machtiging waarin paragraaf 5, 1°, van diezelfde bepaling voorziet" .

Celle-ci vaut également, mutatis mutandis, pour l'article 53, § 1 , du projet examiné, qui se borne à paraphraser l'article 52, § 2, de la loi du 15 juillet 2013, sans mettre réellement en oeuvre l'habilitation prévue au paragraphe 5, 1°, de cette même disposition ».


Het voorliggende ontwerp voorziet er echter niet in dat deze bepaling wordt aangepast ingeval de pleegouders of de leidinggevende van de pleeginstelling een elektronisch document op naam van het Belgisch kind aanvragen, terwijl artikel 9 van het ontwerp bepaalt dat artikel 15 van het voornoemde koninklijk besluit van 10 december 1996 geldt voor het elektronisch identiteitsdocument.

Cependant, le projet à l'examen ne prévoit pas d'adapter cette disposition à l'hypothèse où ce sont les parents d'accueil ou le responsable de l'institution d'accueil qui font la demande de document électronique au nom de l'enfant belge, alors que l'article 9 du projet prévoit que l'article 15 de l'arrêté royal précité du 10 décembre 1996 s'applique au document d'identité électronique.


In de voorliggende tekst ontbreekt trouwens ook een bepaling die een meldingsplicht voorziet in het geval een VZW haar activiteiten stopt.

Il manque d'ailleurs aussi dans le texte en discussion une disposition prévoyant une obligation de communication pour le cas où une ASBL interrompt ses activités.


Mevrouw de T' Serclaes vraagt zich af waarom het voorliggende ontwerp niet voorziet in een gelijklopende bepaling, in tegenstelling tot de bepalingen over de georganiseerde misdaad, inzonderheid de artikelen 324bis en 324ter van het Strafwetboek, die het feit van deel uit te maken van een criminele organisatie op zich als een misdrijf aanmerken.

Mme de T' Serclaes s'interroge sur le fait de savoir pourquoi, contrairement aux dispositions relatives à la criminalité organisée et plus particulièrement les articles 324bis et 324ter du Code pénal, où le fait d'être membre d'une organisation criminelle est considéré comme une infraction en soi, il n'existe pas de disposition équivalente dans le présent projet.


Mevrouw de T' Serclaes vraagt zich af waarom het voorliggende ontwerp niet voorziet in een gelijklopende bepaling, in tegenstelling tot de bepalingen over de georganiseerde misdaad, inzonderheid de artikelen 324bis en 324ter van het Strafwetboek, die het feit van deel uit te maken van een criminele organisatie op zich als een misdrijf aanmerken.

Mme de T' Serclaes s'interroge sur le fait de savoir pourquoi, contrairement aux dispositions relatives à la criminalité organisée et plus particulièrement les articles 324bis et 324ter du Code pénal, où le fait d'être membre d'une organisation criminelle est considéré comme une infraction en soi, il n'existe pas de disposition équivalente dans le présent projet.


Voorts voorziet het ontworpen besluit niet in de mogelijkheid dat de operator afstand doet van de hem toegekende rechten voordat de in de voorliggende bepaling gestelde termijn verstreken is.

Par ailleurs, l'arrêté en projet n'envisage pas la renonciation de l'opérateur aux droits qui lui ont été octroyés, avant l'expiration du terme fixé par la disposition à l'examen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende bepaling voorziet' ->

Date index: 2022-08-09
w