Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde wetten zich " (Nederlands → Frans) :

Daarmee rekening houdend, en mede gelet op het feit dat de te dezen bestreden bepaling geen strafbaarstelling, noch een strafsanctie of een administratieve sanctie betreft, vermocht de wetgever zich bij het bepalen van de leeftijd vanaf welke de toestemming van een magistraat is vereist voor een verwerking van persoonsgegevens in de A.N.G., in beginsel te laten inspireren door de in de voormelde wetten van 24 juni 2013 en 21 december 1998 bepaalde leeftijd van veertien jaar.

Compte tenu de ces éléments et eu égard notamment au fait qu'en l'espèce, la disposition attaquée n'instaure ni une incrimination ni une peine ou une sanction administrative, le législateur pouvait en principe, pour fixer l'âge à partir duquel l'autorisation d'un magistrat est requise pour le traitement de données à caractère personnel dans la B.N.G., s'inspirer de l'âge de quatorze ans fixé dans les lois précitées du 24 juin 2013 et du 21 décembre 1998.


Onderhavig besluit ent zich rechtstreeks op de principes betreffende de comptabiliteit en de jaarrekening, zoals gedefinieerd door de voormelde wetten van 16 en van 22 mei 2003.

Le présent arrêté découle directement des principes relatifs à la comptabilité et aux comptes annuels, tels que définis par les lois précitées des 16 et 22 mai 2003.


Daaruit volgt dat de bestuurder van een motorvoertuig die wordt vervolgd wegens een van de overtredingen op de reglementen waarin artikel 29, §§ 1, 2 en 3 van de voormelde wetten voorziet, zich niet in dezelfde situatie bevindt als diegene die wordt vervolgd op grond van artikel 35.

Il résulte de ceci que le conducteur d'un véhicule automoteur qui est poursuivi pour avoir commis une des infractions aux règlements prévues par l'article 29, §§ 1, 2 et 3, des lois précitées n'est pas dans la même situation que celui qui est poursuivi sur la base de l'article 35.


2.2. De aandacht van de steller van het ontwerp wordt gevestigd op de noodzaak om zich strikt te houden aan de tenuitvoerlegging van de wettelijke machtigingen die aan de Koning zijn verleend (door de voormelde wetten van 2 augustus 2002, 20 juli 2004 en 1 april 2007, vermeld in de aanhef), welke machtigingen beperkt zijn tot de maatregelen die " noodzakelijk" zijn om de " dwingende" bepalingen van de betrokken Europese teksten om te zetten.

2.2. L'attention de l'auteur du projet est attirée sur la nécessité de s'en tenir strictement à la mise en oeuvre des habilitations légales données au Roi (par les lois du 2 août 2002, du 20 juillet 2004 et du 1 avril 2007, précitées, mentionnées dans le préambule), qui sont limitées aux mesures " nécessaires" à la transposition des dispositions " obligatoires" des textes européens concernés.


Overwegende dat artikel 7 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek van toepassing verklaart voor de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden; dat dit artikel zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun kandidaatstellingen toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leve ...[+++]

Considérant que l'article 7 des lois du 19 mai 1994 précitées rendent applicables l'article 116, § 6, précité du Code électoral, pour les élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté; que cet article fait obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures, à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver l ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inwerkingtreding van de bepalingen van de voormelde wetten zich onverwijld opdringt voor zover ze betrekking hebben op, ten eerste, de oprichting van de verschillende notariële organen zodat deze hun bevoegdheid ten volle zullen kunnen uitoefenen vanaf de volledige inwerkingtreding van die wetten op 1 januari 2000, ten tweede, de uitoefening van de tuchtbevoegdheid door de provinciale kamers van notarissen in de plaats van de arrondisementele kamers, en ten derde, de toepassing van de regels betreffende de plaatsvervanging zodat in de vervanging kan worde ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la mise en vigueur des dispositions des lois précitées s'impose sans délai en ce qu'elles ont trait à, premièrement, la mise en place des divers organes notariaux afin que ceux-ci puissent pleinement assumer leurs tâches dès la mise en vigueur intégrale de ces lois au 1er janvier 2000, deuxièmement, l'exercice de la compétence en matière de discipline par les chambres provinciales des notaires au lieu des chambres d'arrondissement, et troisièmement, l'application des règles relatives à la suppléance afin d'être en mesure de pourvoir au remplacement des notaires qui sont empêchés de remplir leurs fonct ...[+++]


Dat kan verwarring zaaien bij de particulier die een dergelijke factuur in zijn bus krijgt: men kan er terecht van uitgaan dat de facturen afgegeven worden door Belgacom in zijn hoedanigheid van centrale dienst zoals bedoeld in artikel 41, § 1, van de voormelde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, op grond waarvan de centrale diensten voor hun betrekkingen met de particulieren gebruik maken van die van de drie talen waarvan de betrokkenen zich hebben bediend.

De telles mentions sont en effet susceptibles de générer la confusion dans le chef de ces particuliers: de fait, on est en droit d'estimer dès lors que ces factures émanant de Belgacom, considéré en tant que service central, auquel est applicable l'article 41, § 1er, des lois précitées qui dispose que les services centraux utilisent dans leurs rapports avec les particuliers celle des trois langues, dont les particuliers ont fait usage.


De Nationale Loterij deelt mij mede dat zij nochtans niet zal nalaten om de NV Lotto Center nogmaals te wijzen op haar verplichting om zich strikt te houden aan de voorschriften van de voormelde wetten.

La Loterie nationale me communique néanmoins qu'elle ne manquera pas de rendre une fois encore la SA Lotto Center attentive à son obligation de se conformer scrupuleusement aux prescrits des lois précitées.


Alhoewel tot op heden in het Belgisch recht nog geen gebruik werd gemaakt van de mogelijkheid om, onder de voormelde voorwaarden, de kleine en middelgrote ondernemingen vrij te stellen van de verplichting tot opstelling van dit document, dienen hieromtrent drie bemerkingen te worden geformuleerd : a) het artikel 33, 4o, van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de wetten betreffende de handelsvennootschappen gecoördineerd op 30 november 1935 in het kader van een doorzich ...[+++]

Il n'a, à ce jour, pas encore été fait usage, en droit belge, de la faculté de dispenser, aux conditions susdites, les petites et moyennes sociétés de l'obligation d'établir ce document, mais à ce sujet, trois remarques s'imposent : a) l'article 33, 4o, de la loi du 18 juillet 1991 modifiant les lois sur les sociétés commerciales coordonnées le 30 novembre 1935 dans le cadre de l'organisation transparente du marché des entreprises et des offres publiques d'acquisition a déjà introduit, à l'article 80 desdites lois coordonnées une disposition exonérant les sociétés répondant aux critères de taille référés ci-dessus, des obligations de communiquer le rapport de gestion à toute personne qui s'adresse au siège de la société et d'en effectuer le ...[+++]


De vraag of de dienst van de RVA die te Verviers is gevestigd, als een gewestelijke dienst kan worden beschouwd in de zin van artikel 32 van de voormelde gecoördineerde wetten, valt onder de bevoegdheid van de minister van Tewerkstelling en Arbeid tot wie het geacht lid zich dienaangaande kan richten.

La question de savoir si le service de l'ONEm qui est établi à Verviers peut être considéré comme un service régional au sens de l'article 32 des lois coordonnées précitées relève de la compétence du ministre de l'Emploi et du Travail à qui l'honorable membre voudra bien s'adresser quant à ce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde wetten zich' ->

Date index: 2021-11-15
w