Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese richtlijn
Richtlijn inzake de Europese blauwe kaart

Vertaling van "voornoemde europese richtlijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde baan | richtlijn inzake de Europese blauwe kaart

directive carte bleue européenne | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié | directive carte bleue


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, namens het eiland Man, en de Europese Gemeenschap betreffende de wederzijdse uitbreiding, tot het eiland Man, van de bescherming van databanken, zoals vastgesteld in hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG

Accord sous forme d'un échange de lettres entre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au nom de l'île de Man, et la Communauté européenne étendant à l'île de Man la protection des bases de données prévue au chapitre III de la directive 96/9/CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De herziening van de voornoemde Europese richtlijn, die zich in een finaal stadium bevindt, voorziet dat de European Banking Authority (EBA) een mandaat zal krijgen om technische veiligheidsstandaarden uit te werken voor onder meer elektronische betalingen op afstand, met inbegrip van mobiele betalingen.

La révision de la directive européenne précitée, qui se trouve à un stade final, prévoit que l'Autorité bancaire européenne (ABE) va recevoir un mandat pour élaborer des normes techniques de sécurité, notamment pour les paiements électroniques à distance, en ce compris les paiements mobiles.


In zoverre het gaat over de rechtzetting van een vergissing die in het kader van de omzettingsteksten voor de bovenvermelde Europese Richtlijn werd begaan, wordt dezelfde procedure gevolgd als voor het goedkeuren van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juni 2016. Dit wil zeggen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, overeenkomstig de wet van 4 april 1980 betreffende overdracht van bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, b ...[+++]

Dans la mesure où il s'agit de rectifier une erreur faite dans le cadre des textes de transposition de la Directive européenne précitée, il est procédé de la même manière que pour l'adoption de l'arrêté royal du 27 juin 2016 précité, c'est-à-dire par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, conformément à ce que prévoit la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions paramédicales et à l'art vétérinaire.


De wettige reden die men tenslotte moet opgeven voor het bezit van een vergunningsplichtig vuurwapen is een voorschrift uit de voornoemde Europese richtlijn.

Le motif légitime que l'on doit finalement donner pour la détention d'une arme à feu soumise à autorisation répond à une prescription de la directive européenne précitée.


De zesde considerans van de voornoemde Europese richtlijn bepaalt immers « dat het actief en passief kiesrecht van de Lid-Staat waarvan de burger van de Unie een onderdaan is, niet mag worden vervangen door het kiesrecht georganiseerd in het land van verblijf ».

En effet, le sixième considérant de la directive européenne précitée impose « de na pas substituer [le droit de vote organisé dans le pays de résidence] au droit de vote et d'éligibilité dans l'État membre dont le citoyen de l'Union est ressortissant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wettige reden die men tenslotte moet opgeven voor het bezit van een vergunningsplichtig vuurwapen is een voorschrift uit de voornoemde Europese richtlijn.

Le motif légitime que l'on doit finalement donner pour la détention d'une arme à feu soumise à autorisation répond à une prescription de la directive européenne précitée.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


Artikel 98 van de Europese btw-richtlijn 2006/112/EG bepaalt dat lidstaten enkel een lager btw-tarief mogen toepassen voor de leveringen van goederen en diensten die voorkomen op een limitatieve lijst (zie bijlage III, van voornoemde richtlijn).

L'article 98 de la Directive TVA européenne 2006/112/CE stipule que les États membres peuvent uniquement appliquer un taux réduit de TVA aux livraisons de biens et aux prestations de services figurant sur une liste limitative (voir annexe III, de la directive précitée).


(6) Wat IJsland en Noorwegen betreft, is deze richtlijn een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis(4), op het gebied als bedoeld bij artikel 1, punt E, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van ...[+++]

(6) En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, la présente directive constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen(4), qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point E, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative à certaines modalités d'application dudit accord(5).


Bijgevolg doet deze richtlijn geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de lidstaten om wettelijk toegestane interceptie van elektronische communicatie uit te voeren of andere maatregelen vast te stellen, wanneer dat voor één van voornoemde doeleinden noodzakelijk is, mits zij daarbij het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, zoals geïnterpreteerd in de uitspraken van het Europees Hof ...[+++]

Par conséquent, la présente directive ne porte pas atteinte à la faculté des États membres de procéder aux interceptions légales des communications électroniques ou d'arrêter d'autres mesures si cela s'avère nécessaire pour atteindre l'un quelconque des buts précités, dans le respect de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, telle qu'interprétée par la Cour européenne des droits de l'homme dans ses arrêts.


Op dit ogenblik hebben de werknemers die werken in een onderneming met maximum twintig werknemers, reeds recht op een tussenkomst van het Fonds wanneer het verplichtingen van de falende werkgever betreft, maar ze ontvangen niet de bijzondere sluitingsvergoeding, die verder gaat dan de draagkracht van voornoemde Europese richtlijn.

Pour l'instant, les travailleurs qui sont occupés par des entreprises de moins de vingt travailleurs ont déjà droit à une intervention du Fonds pour ce qui concerne les obligations de l'employeur défaillant mais ils ne bénéficient pas des indemnités spéciales de fermeture qui vont au-delà de ce que prévoit la directive européenne.




Anderen hebben gezocht naar : europese richtlijn     voornoemde europese richtlijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde europese richtlijn' ->

Date index: 2021-09-15
w