Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Opdracht verdeeld in percelen
Overdracht van percelen grond

Vertaling van "voornoemde percelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus


verhouding tussen het aantal percelen voor en na ruilverkaveling

relation de reparcellement


overdracht van percelen grond

transmission de propriétés foncières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartegenover staat dat als percelen verdwenen zijn uit de kaart van risicozones, de verzekeraar niet langer het risico "overstroming" mag uitsluiten van de dekking van de brandverzekering voor de gebouwen die voorheen van dekking tegen "overstromingen" konden worden uitgesloten, overeenkomstig artikel 129, § 3, van de voornoemde wet.

En revanche, lorsque des parcelles ont disparu de la carte des zones à risque, l'assureur ne peut plus exclure de sa couverture d'assurance incendie le risque « inondation » pour les bâtiments qui étaient précédemment exclus de la couverture contre les inondations, conformément à l'article 129, § 3, de la loi précitée.


In het Waalse Gewest wordt een steunzone afgebakend rondom de site van Doosan, die is samengesteld uit de in artikel 1 bedoelde bedrijvenparken, waarvan alle kadastrale percelen zich bevinden in een steungebied opgenomen op de regionale steunkaart bedoeld in artikel 15, 6°, van de voornoemde wet van 15 mei 2014 en in bijlage 4A zijn opgesomd.

Une zone d'aide en Région wallonne est délimitée autour du site de Doosan, qui est composée des parcs d'activités économiques visés à l'article 1, dont toutes les parcelles cadastrales se trouvent dans une zone admissible reprise sur la carte d'aide à finalité régionale visée à l'article 15, 6°, de la loi du 15 mai 2014 précitée et sont énumérées dans l'annexe 4A.


III. - Niet-agrarische vergoeding Art. 8. Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 zijn de oppervlaktes van bos die in aanmerking komen voor de niet-agrarische vergoeding, de oppervlaktes van bos opgenomen in: 1° de beheerseenheden 6, 7, 8, 9 in de zin van artikel 2, 6° tot 9°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011, de tijdelijke beheerseenheden 1 en 3 in de zin van artikel 2, 14° en 16° van het voornoemde besluit alsook alle andere beheerseenheden als ze beschouwd worden als ondergeschikt aan het bos in de zin van artikel 1, 20°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 ju ...[+++]

III. - Indemnité non-agricole Art. 8. En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, les surfaces de forêt admissibles à l'indemnité non-agricole sont les surfaces de forêt comprises dans: 1° les UG 6, 7, 8, 9 au sens de l'article 2, 6° à 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011, les UG temp 1 et 3 au sens de l'article 2, 14° et 16° de l'arrêté précité ainsi que toutes les autres unités de gestion lorsqu'elles sont considérées comme accessoires à la forêt au sens de l'article 1, 20°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, à l'exclusion des plantations exotiques cartographiées en UG 10 au sens de l'article 2, 10°, de l'arrêté précité; 2° un site candidat au réseau Natura 2000, à l'excl ...[+++]


10. Een perceel grond afgepaald, aan de oostkant door de Wiertzstraat (nieuw tracé), aan de noordkant door de Montoyerstraat (nieuw tracé), aan de westkant door de overbrugging van de zate van de spoorweg (Mail genoemd), en aan de zuidkant door verschillende percelen grond, zijnde de kavels n, e' en f van voornoemd plan, gekadastreerd of het geweest onder Brussel, deel van nummer 441/x/8 en onder Elsene, deel van nummer 24/w, met een oppervlakte volgens meting van twee hectare vier are achtendertig centiare achttien decimilliare, zijn ...[+++]

10. Une parcelle de terrain délimitée à l'est par la rue Wiertz (nouveau tracé), au nord par la rue Montoyer (nouveau tracé), à l'ouest par la dalle de couverture du chemin de fer (dit Mail), et au sud par diverses parcelles de terrains reprises sous lot n, e', et f au plan dont question ci-avant, cadastrées ou l'ayant été sous Bruxelles numéro 441/x/8 partie et sous Ixelles numéro 24/w partie, pour une superficie selon mesurage de deux hectares quatre ares trente-huit centiares et dix-huit dixmilliares et telle qu'elle figure sous liseré « rouge » et lot c au plan dont question ci-avant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Een perceel grond afgepaald, aan de oostkant door de Wiertzstraat (nieuw tracé), aan de noordkant door de Montoyerstraat (nieuw tracé), aan de westkant door de overbrugging van de zate van de spoorweg (Mail genoemd), en aan de zuidkant door verschillende percelen grond, zijnde de kavels n, e' en f van voornoemd plan, gekadastreerd of het geweest onder Brussel, deel van nummer 441/x/8 en onder Elsene, deel van nummer 24/w, met een oppervlakte volgens meting van twee hectare vier are achtendertig centiare achttien decimilliare, zijn ...[+++]

10. Une parcelle de terrain délimitée à l'est par la rue Wiertz (nouveau tracé), au nord par la rue Montoyer (nouveau tracé), à l'ouest par la dalle de couverture du chemin de fer (dit Mail), et au sud par diverses parcelles de terrains reprises sous lot n, e', et f au plan dont question ci-avant, cadastrées ou l'ayant été sous Bruxelles numéro 441/x/8 partie et sous Ixelles numéro 24/w partie, pour une superficie selon mesurage de deux hectares quatre ares trente-huit centiares et dix-huit dixmilliares et telle qu'elle figure sous liseré « rouge » et lot c au plan dont question ci-avant.


Overwegende dat de inname van voornoemde percelen derhalve een dringend karakter heeft;

Considérant que la prise de possession des parcelles précitées a, par conséquent, un caractère d'urgence;


In afwijking van het eerste lid, wordt in geval niet voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5, 1°, 3° en 4°, het verlies van derogatie beperkt tot die percelen waarvoor een derogatie is aangevraagd en waarop eenzelfde type derogatiegewas, als vermeld in artikel 1, 9°, geteeld wordt als het perceel of de percelen waarop niet voldaan is aan de voornoemde voorwaarden.

Par dérogation à l'alinéa 1, la perte de la dérogation, dans le cas où les conditions visées à l'article 5, 1°, 3° et 4° ne sont pas remplies, est limitée aux parcelles faisant l'objet d'une demande de dérogation et qui portent le même type de culture de dérogation, visée à l'article 1, 9°, que la ou les parcelles qui ne répondent pas aux conditions précitées.


10° voornoemde erkende private controle-instelling uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van de aanvragen om areaalsteun kennis geven van het gebruik volgens de biologische productiemethode van alle percelen waarvoor de steun wordt aangevraagd en die percelen tot het einde van hetzelfde jaar exploiteren, onverminderd de verplichtingen waarin andere steunregelingen voorzien.

10° au plus tard à la date limite fixée pour l'introduction des demandes d'aides à la surface, avoir notifié à l'organisme de contrôle privé agréé susmentionné, l'utilisation selon le mode de production biologique de toutes parcelles pour lesquelles l'aide est demandée et exploiter celles-ci jusqu'au terme de la même année, et ce, sans préjudice des obligations prévues dans d'autres régimes d'aide.


Overwegende dat voornoemde percelen reeds het voorwerp waren van een onteigening omwille van het openbaar nut uitgevaardigd door een koninklijk besluit van 5 juli 1967 en dat de onteigeningsprocedure werd afgesloten door het vonnis geveld door de vrederechter van Ukkel op 12 juli 1973;

Considérant que lesdites parcelles ont déjà fait l'objet d'une expropriation pour cause d'utilité publique décrétée par un arrêté royal du 5 juillet 1967 et que la procédure d'expropriation s'est clôturée par le jugement rendu le 12 juillet 1973 par le Juge de Paix d'Uccle;


Artikel 1. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen, nodig voor de uitbreiding van de bestaande Europese School te Ukkel, op het grondgebied van de gemeente Vorst, gekadastreerd te Vorst, 3e afdeling, sectie B, met nr. 91 s pie 2, groot 49 a 93 ca, ingesloten perceel achter de woningen gelegen Brugmannlaan 123-125, het nr. 93 r2, groot 2 a 87 ca, gelegen Berkendaelstraat 68 en het ingesloten perceel aansluitend op voornoemde percelen, gekadastreerd met nr. 93 n2, groot 99 a 37 ca, op het bijbehorend plan nr. BG 30. 2352S/Q.60.32 weergegeven.

Article 1. L'intérêt général commande la prise en possession immédiate des biens immeubles nécessaires pour l'extension, sur le territoire de la commune de Forest, de l'actuelle Ecole européenne d'Uccle, cadastrés à Forest, 3e division, section B, n° 91 s pie 2, d'une superficie de 49 a 93 ca, parcelles incluses derrière les habitations situées avenue Brugmann 123-125, le n° 93 r2, d'une superficie de 2 a 87 ca, situé, rue de Berkendael 68, ainsi que la prise en possession de la parcelle enclavée attenante aux parcelles précitées, cadastrées sous le n° 93 n2, d'une superficie de 99 a 37 ca, figurant sur le plan BG 30.2352S/Q.60.32 ci-an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde percelen' ->

Date index: 2023-06-01
w