2. De voorraden brandstof, smeermiddelen, reserveonderdelen, normale uitrustingsstukken en boordproviand en -benodigdheden die op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Part
ij worden ingevoerd namens een aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij of die aan boord zijn genomen van het door die aangewezen luchtvaartmaatschappij gebruikte luchtvaartuig en die enkel bestemd zijn voor gebruik op internationale diensten, worden op het grondgebied van de eerste Overeenkomstsluitende Partij vrijgesteld van alle douanerecht
...[+++]en en inspectiekosten, zelfs indien deze voorraden worden gebruikt tijdens de vlucht over dat grondgebied.
2. Les réserves de carburant, de lubrifiants, les pièces détachées, l'équipement normal et les provisions et fournitures de bord introduits sur le territoire d'une Partie contractante pour le compte d'une entreprise désignée de l'autre Partie contractante ou transportés à bord d'un aéronef exploité par ladite entreprise désignée, destinés à être utilisés exclusivement en service international, seront exonérés de tous droits de douane et frais d'inspection sur le territoire de la première Partie contractante, même si lesdites réserves sont utilisées durant le survol dudit territoire.