2. De lidstaten kunnen stedelijke, voorstedelijke en regionale vervoersdiensten vrijstellen van de bepalingen van deze verordening wanneer zij ervoor zorgen dat de doelstellingen ervan door alternatieve regelgevingsmaatregelen worden verwezenlijkt, rekening houdend met de objectieve, specifieke kenmerken van stedelijk, voorstedelijk en regionaal vervoer, terwijl voor een met deze verordening vergelijkbare bescherming van de passagiersrechten wordt gezorgd.
2. Les États membres sont autorisés à exclure de l'application des dispositions du présent règlement les services de transport urbain, de transport suburbain et de transport régional s'ils garantissent que les objectifs qu'elle vise sont atteints par d'autres mesures réglementaires, compte tenu des caractéristiques spécifiques objectives des transports urbains, suburbains et régionaux, et ils prévoient un niveau de protection des droits des passagers qui soit comparable à celui que prévoit le présent règlement.