Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel van herziening hield rekening » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel van herziening hield rekening met het mandaat van de Intergouvernementele Conferentie van Parijs van juni 1999 die onder meer de aanbeveling deed het EOV aan te passen aan ter zake dienende internationale overeenkomsten en communautaire teksten, de verleningsprocedure voor octrooien te versnellen door de fusie van het nieuwheidsonderzoek en het octrooieerbaarheidsonderzoek, en het negende deel van het Verdrag inzake bijzondere overeenkomsten tussen Lidstaten te herzien.

Le projet de révision tenait compte du mandat de la Conférence intergouvernementale de Paris de juin 1999 qui recommandait entre autres d'adapter la CBE aux accords internationaux et aux textes communautaires pertinents, d'accélérer la procédure de délivrance des brevets par la fusion de la recherche et de l'examen, et de réviser la neuvième Partie de la Convention relative aux accords particuliers entre États membres.


Het voorstel van herziening hield rekening met het mandaat van de Intergouvernementele Conferentie van Parijs van juni 1999 die onder meer de aanbeveling deed het EOV aan te passen aan ter zake dienende internationale overeenkomsten en communautaire teksten, de verleningsprocedure voor octrooien te versnellen door de fusie van het nieuwheidsonderzoek en het octrooieerbaarheidsonderzoek, en het negende deel van het Verdrag inzake bijzondere overeenkomsten tussen Lidstaten te herzien.

Le projet de révision tenait compte du mandat de la Conférence intergouvernementale de Paris de juin 1999 qui recommandait entre autres d'adapter la CBE aux accords internationaux et aux textes communautaires pertinents, d'accélérer la procédure de délivrance des brevets par la fusion de la recherche et de l'examen, et de réviser la neuvième Partie de la Convention relative aux accords particuliers entre États membres.


Het voorstel hield rekening met het feit dat zulke gebeurtenissen een aanzienlijke economische last kunnen vormen voor gedupeerden uit zowel de openbare als de particuliere sector.

La proposition a tenu compte de la charge économique considérable que peuvent représenter de tels événements pour les parties touchées tant dans le secteur public que dans le secteur privé.


Bij dit voorstel is er verder rekening mee gehouden dat de aanbeveling van de Commissie betreffende relevante markten[3] in 2014 wordt herzien en dat de desbetreffende voorbereidingen in een vergevorderd stadium zijn. Door een snelle vaststelling en tenuitvoerlegging van dit voorstel kunnen het aantal en het bereik van de markten waarvoor regelgeving ex ante geldt worden teruggebracht, als onderdeel van de prospectieve analyse van de ontwikkeling van de concurrentie op een eengemaakte markt.

La présente proposition est également adoptée en sachant, d'une part, que la recommandation de la Commission sur les marchés pertinents[3] devra être réexaminée en 2014 et que les travaux préparatoires sont bien avancés et, d'autre part, qu'une adoption et une mise en œuvre rapides de la présente proposition pourraient permettre une réduction du nombre ou de l'étendue des marchés soumis à une réglementation ex ante dans le cadre de l’analyse prospective du développement de la concurrence dans un marché unique.


Inzake de werkwijze is tussen Kamer en Senaat van bij het begin overeengekomen dat de Kamer artikel 103 van de Grondwet voor zijn rekening zou nemen, terwijl de Senaat het voorstel tot herziening van artikel 125 van de Grondwet als eerste zou herzien.

Pour ce qui concerne la méthode de travail, la Chambre et le Sénat ont convenu dès le début que la Chambre examinerait l'article 103 de la Constitution, alors que le Sénat se pencherait sur la proposition de révision de l'article 125 de la Constitution.


Mevrouw de T' Serclaes verklaart dat zij bij het opstellen van haar voorstel tot herziening van artikel 22bis nauwlettend rekening heeft gehouden met de bewegingsruimte die de verklaring tot herziening van artikel 22bis laat : daarom wilde zij niet raken aan het eerste lid van het huidige artikel 22bis van de Grondwet.

Mme de T' Serclaes explique que sa proposition de révision de l'article 22bis a été rédigée en tenant rigoureusement compte des marges de manoeuvres dictées par la déclaration de révision de l'article 22bis : c'est pourquoi elle n' a pas voulu toucher au premier alinéa de l'actuel article 22bis de la Constitution.


Gelet op het dermate fundamenteel karakter alsook de belangrijke praktische gevolgen van de opheffing van de provincies en hun vervanging in voorkomend geval door bovengemeentelijke besturen en rekening houdende met de grote autonomie die aan de gewesten wordt toegekend om te beslissen tot en het uitvoeren van dergelijke hervormingen, achten de indieners van dit voorstel tot herziening van de Grondwet het noodzakelijk te bepalen dat de afschaffing van de provincies en, in voorkomend geval, de oprichting van bovengemeentelijke besturen ...[+++]

Eu égard au caractère tellement fondamental et aux conséquences pratiques importantes de la suppression des provinces et de leur remplacement, le cas échéant, par des collectivités supracommunales, et tenant compte de la grande marge d'appréciation laissée aux régions pour décider et mettre en œuvre de telles réformes, les auteurs de la présente proposition de révision de la Constitution estiment nécessaire de n'autoriser la suppression des provinces et, le cas échéant, la création de collectivités supracommunales qu'à une majorité des deux tiers des suffrages émis, à la condition que la majorité des membres se trouve réunie.


In dat voorstel wordt terdege rekening gehouden met de internationale ontwikkelingen inzake regulering en wordt, in voorkomend geval, de toewijzing van instellingspecifieke MSI-buffers binnen een groep herzien, rekening houdend met alle mogelijke ongewenste gevolgen voor de toepassing van structurele scheiding binnen de lidstaten.

Toute proposition de ce type tient dûment compte de l'évolution de la réglementation internationale et examine, le cas échéant, le processus d'affectation des coussins propres aux autres EIS au sein d'un groupe en tenant compte de toute éventuelle incidence indue sur la mise en place d'une séparation structurelle au sein des États membres.


De Commissie heeft bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn van de Raad rekening gehouden met de representativiteit van de partijen die de herziene raamovereenkomst hebben ondertekend, hun opdracht, de wettigheid van de clausules in de herziene raamovereenkomst en de naleving van de bepalingen die betrekking hebben op het midden- en kleinbedrijf.

La Commission a élaboré sa proposition de directive en tenant compte de la représentativité des parties signataires à l'accord-cadre révisé, de leur mandat, de la légalité des clauses dudit accord-cadre révisé et de leur conformité avec les dispositions applicables concernant les petites et moyennes entreprises.


In het voorstel tot herziening van de Visumcode wordt tevens rekening gehouden met andere problemen die in het werkdocument van de diensten van de Commissie aan de orde zijn gesteld en die van minder belang zijn en/of hoofdzakelijk technisch van aard.

La proposition de révision du code des visas prend également en compte d’autres problèmes soulignés dans le document de travail des services de la Commission et qui sont d’une importance mineure et/ou essentiellement de nature technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel van herziening hield rekening' ->

Date index: 2023-04-12
w