Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voort zouden vloeien " (Nederlands → Frans) :

In geen geval, kunnen de taken die aan de leraren technische cursussen en/of beroepspraktijk worden toevertrouwd, in het kader van hun opdrachtverlies, in bijkomende toezichtbeurten, in administratieve taken zonder verband met de bij paragraaf 1 bedoelde prestaties bestaan, of in prestaties die voort zouden vloeien uit het ontdubbelen van cursussen.

En aucun cas, les tâches confiées aux professeurs de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, dans le cadre de leur perte de charge, ne peuvent consister en des surveillances supplémentaires, en des tâches administratives sans lien avec les prestations évoquées au paragraphe 1, ou en des prestations qui résulteraient d'un dédoublement des cours.


Hoewel er voor het overige verschillen blijven bestaan tussen de twee categorieën in het stelsel van de zelfstandigen, vloeien die niet voort uit de bestreden wet, maar uit de ontstentenis van toereikende maatregelen in het kader van het stelsel in kwestie teneinde aan de vrouwelijke werknemers loopbaanvoorwaarden te verzekeren die toelaten de nadelen te compenseren die zij tijdens hun beroepsloopbaan zouden ondergaan.

Si, pour le surplus, des différences subsistent entre les deux catégories dans le régime des travailleurs indépendants, celles-ci résultent non de la loi attaquée, mais de l'absence de mesures suffisantes dans le cadre du régime en question de nature à assurer des conditions de carrière aux travailleurs de sexe féminin qui permettent de compenser les désavantages qu'elles subiraient durant leur carrière professionnelle.


2. Volgens sommige bronnen zouden er 700 nationale instellingen zijn aangesloten bij Europol voor wat douanecontroles betreft. Welke Belgische diensten hebben er banden met Europol en welke rechten en plichten vloeien er daaruit voort?

2. Selon certaines informations 700 organismes nationaux sont affiliés à Europol en matière de contrôle douanier, pouvez-vous indiquer quelles affiliations auprès d'Europol visent précisément nos services belges et que comportent les droits et obligations de cette affiliation?


Die verschillen in behandeling vloeien voort uit de eigen kenmerken van het huisonderwijs en het reguliere onderwijs, die redelijkerwijze verantwoorden dat niet alle aspecten van beide systemen - inzonderheid wat het kwaliteitstoezicht op het verstrekte onderwijs betreft - op identieke wijze zouden dienen te worden geregeld.

Ces différences de traitement découlent des caractéristiques propres à l'enseignement à domicile et à l'enseignement classique, qui justifient raisonnablement que tous les aspects des deux systèmes - en particulier en ce qui concerne le contrôle de qualité de l'enseignement dispensé - ne doivent pas être réglés de manière identique.


De plichten van de andere betrokkenen vloeien voort uit de zorg voor de veiligheid, als die betrokkenen weten of zouden moeten weten dat ze hun opdrachten uitvoeren in het kader van vervoer dat is onderworpen aan de voorschriften van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten.

Les obligations de ces autres intervenants découlent de la tâche visant à assurer la sécurité, pour autant qu'ils sachent ou auraient dû savoir que leurs missions s'exercent dans le cadre d'un transport soumis aux prescriptions du décret et de ses arrêtés d'exécution.


Om dezelfde reden vonden wij onder de huidige omstandigheden een aantal voorstellen dat tijdens de behandeling in de plenaire vergadering is gedaan, overdreven. Wij hebben die niet gesteund, daar er zonder proefperiode negatieve gevolgen uit voort zouden kunnen vloeien voor de kleine producenten.

Nous pensons aussi qu’en l’état actuel des choses, certaines des propositions avancées en plénière sont excessives. Nous ne les soutenons pas en l’absence d’une période d’essai, compte tenu des répercussions négatives qu’elles pourraient avoir pour les petits producteurs.


De moeilijkheden die ouders zouden ondervinden om aanwezig te kunnen zijn op het door de Regering bepaalde ogenblik vanaf hetwelk de aanvragen tot inschrijving kunnen worden ingediend, vloeien niet uit de bestreden bepalingen voort, maar uit de toepassing ervan, zodat het onderzoek ervan niet onder de bevoegdheid van het Hof valt.

Les difficultés que rencontreraient ces parents pour être présents au moment, fixé par le Gouvernement, à partir duquel les demandes d'inscription peuvent être introduites ne découlent pas des dispositions attaquées, mais de leur application, de telle sorte que leur examen échappe à la compétence de la Cour.


De Raad is opgetogen over deze toezegging van de Commissie, en zal zich gereed houden om eventuele wijzigingsvoorstellen die voort zouden vloeien uit het werk van de UNECE te behandelen.

Le Conseil se félicite de cet engagement de la part de la Commission, et se tiendra prêt à traiter des éventuelles propositions d'amendement découlant des travaux de l'UNECE.


Wat de overige voorwaarden van artikel 101, lid 3, betreft, gaan de niet-bindende normen zo te zien niet verder dan wat nodig is om de beoogde efficiëntieverbeteringen te bereiken; die voordelen zouden aan de gebruikers worden doorgegeven (sommige voordelen voor de gebruikers vloeien zelfs rechtstreeks uit de normen voort); en de beperkingen zouden niet leiden tot een uitschakeling van de mededinging.

En ce qui concerne les autres conditions énoncées à l'article 101, paragraphe 3, il semble que les normes non contraignantes ne vont pas au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser les gains d'efficacité en question, que les avantages seraient répercutés sur les consommateurs (certaines pourraient même leur profiter directement) et que les restrictions ne déboucheraient pas sur une élimination de la concurrence.


Wat de grond van de zaak betreft, bekritiseren de verzoekende partijen in de eerste plaats de stelling die lijkt voort te vloeien uit het geheel van de memorie van de Ministerraad en volgens welke de verrichtingen van dynamisch financieel beheer van de ondernemingen, en meer in het bijzonder van de tijdelijke geldbeleggingen in aandelen, bekritiseerbare, zelfs verdachte speculatieverrichtingen zouden zijn, die bijgevolg niet zouden verdienen dat men zich tegen de desbetreffende maatregelen verzet.

Concernant le fond, les parties requérantes critiquent tout d'abord la thèse qui semble résulter de l'ensemble du mémoire du Conseil des ministres selon laquelle des opérations de gestion dynamique de la trésorerie des entreprises, et plus particulièrement des placements temporaires de trésorerie en actions, seraient des opérations spéculatives critiquables, voire suspectes, qui ne mériteraient dès lors pas que l'on s'insurge contre les mesures qui les concernent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voort zouden vloeien' ->

Date index: 2024-01-05
w