Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortaan de ondersteuning zullen genieten » (Néerlandais → Français) :

Daaruit vloeit voort dat sommige arrondissementen voortaan de ondersteuning zullen genieten van twee gemeenschappelijke centra : dat van Doornik, maar ook dat van Luxemburg.

Il en résulte que certains arrondissements bénéficient désormais, de l'appui de deux centres communs: celui de Tournai mais également celui du Luxembourg.


Daaruit vloeit voort dat sommige arrondissementen voortaan de ondersteuning zullen genieten van twee gemeenschappelijke centra : dat van Doornik, maar ook dat van Luxemburg.

Il en résulte que certains arrondissements bénéficient désormais, de l'appui de deux centres communs: celui de Tournai mais également celui du Luxembourg.


Zowel de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden van het Rentenfonds als de statutaire personeelsleden die bij ministerieel besluit gedetacheerd zijn bij het Rentenfonds zullen overgedragen worden aan het federaal Agentschap van de Schuld, dat gehuisvest zal zijn in de lokalen van de Algemene Administratie van de Thesaurie en ondersteuning zal genieten van de Federale Overheidsdienst Financiën voor wat de ICT-uitrusti ...[+++]

Tant les employés recrutés via le personnel du Fonds des Rentes que le personnel statutaire détaché par décision ministérielle au Fonds des Rentes seront transférés à l'Agence de la Dette Fédérale, qui sera logée dans les locaux de l'Administration générale de la Trésorerie et profitera du soutien du Service Public Fédéral Finances en ce qui concerne l'équipement des TIC.


De fondsen die, wegens de blijvende invoering van dat mechanisme van degressiviteit en plafonnering, niet meer zullen worden betaald door de elektriciteitsverbruikers die de degressiviteit en de plafonnering zullen genieten, zullen voortaan (onrechtstreeks) worden betaald door de verbruiker die accijnzen betaalt op diesel, cokes, steenkool en bruinkool.

Les fonds qui, à cause de l'introduction permanente de ce mécanisme de dégressivité et de plafonnement, ne seront plus payés par les consommateurs d'électricité qui bénéficieront de la dégressivité et du plafonnement, seront désormais (indirectement) payés par le consommateur qui paie des accises sur le gasoil, les cokes, la houille, et le lignite.


5. Op grond van de nieuwe beslissing van het Comité van Ministers zullen voortaan enkel nog de gemeenten, waarvan een beduidend aantal inwoners een beroepsactiviteit uitoefent in het Groothertogdom Luxemburg, de voordelen van de financiële compensatie kunnen genieten.

5. En vertu de la nouvelle Décision du Comité des ministres, seules les communes dont un nombre significatif de résidents exercent une activité professionnelle au Grand-Duché de Luxembourg pourront encore bénéficier de la compensation financière.


D. overwegende dat in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 18 en 19 november 2014 wordt herhaald dat passende regelgevende, institutionele en strategische kaders belangrijk zijn om te zorgen voor doeltreffende investeringen die ondersteuning genieten van ESI-fondsen, en wordt benadrukt dat de aangenomen programma's ontworpen zijn en zullen worden uitgevoerd overeenkomstig de beginselen van subsidiaritei ...[+++]

D. considérant que le Conseil "Affaires générales" des 18 et 19 novembre 2014, dans ses conclusions, rappelle l'importance de cadres réglementaires, institutionnels et stratégiques appropriés pour assurer l'efficacité des investissements soutenus par les fonds ESI, et souligne que les programmes adoptés sont conçus et seront mis en œuvre conformément aux principes de subsidiarité, de gestion partagée et de partenariat et sous-tendus par une logique d'intervention spécifique;


Deze Commissies zullen desbetreffende voorstellen aan de Raad voorleggen en administratieve ondersteuning en bijstand genieten van de ondersteuningseenheden van het Agentschap, die over de nodige onafhankelijkheid voor de uitoefening van hun functies zullen beschikken.

Ces Commissions font des propositions au Conseil et bénéficient de l'assistance et de l'appui administratif des services de l'Agence, qui disposent d'une indépendance suffisante pour exercer leurs fonctions.


Tot slot zou ik nog willen zeggen dat ik het feit toejuich dat maatschappijen voortaan verplicht zijn om een minimumverzekering voor de families van de slachtoffers te hebben, zodat die bescherming zullen genieten, wat nu niet het geval is.

Enfin, j’apprécie le fait que les compagnies soient tenues de prévoir une assurance minimale pour les familles des victimes qui bénéficieront ainsi d’une protection, ce qui n’est pas le cas actuellement.


De lidstaten stellen nieuwe, juridisch bindende besluiten vast om ervoor te zorgen dat de economische middelen die momenteel worden besteed aan uitzetgerelateerde doeleinden, voortaan worden ingezet ter ondersteuning van vissers die mogelijk te lijden zullen hebben onder de uitfasering van deze praktijk.

Les décisions nationales juridiquement contraignantes relatives à la mobilisation des ressources économiques actuellement utilisées pour le repeuplement sont réorientées de manière à apporter un soutien aux pêcheurs susceptibles d'être touchés par les effets négatifs d'une élimination progressive.


Op 7 juli 1998 was de conclusie van een mondelinge vraag in de commissie Sociale Zaken van de Kamer dat alle categorieën werknemers voortaan van het recht op ouderschapsverlof zullen genieten.

Le 7 juillet 1998, la conclusion d'une question orale posée en commission des Affaires sociales de la Chambre était que toutes les catégories de travailleurs auraient désormais droit à un congé parental.


w