Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatieve rechtspleging
Dossier van de rechtspleging
Rechtspleging
Toegang tot de rechtspleging
Toegankelijkheid van de rechtspleging
Voorbereidende rechtspleging
„Gacaca”-rechtspleging

Vertaling van "voortaan de rechtspleging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toegang tot de rechtspleging | toegankelijkheid van de rechtspleging

accès à la justice












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...or gevolg zal hebben dat voortaan de rechtspleging voor de arbeidsrechtbank, die te Brussel gevestigd zal zijn, aan de regel bepaald in artikel 4 van voormelde wet onderworpen zal worden, en dat derhalve de regel die het voorwerp uitmaakt van artikel 3, in zover zij op de arbeidsrechtbanken toepasselijk is, voortaan zonder voorwerp wordt. Men deed aan uw Commissie opmerken dat het voorstel [...] voor gevolg zou hebben dat er op het grondgebied van het thans bestaande arrondissement Brussel zes rechtbanken zouden zijn (twee van elke soort), zes voorzitters, twee procureurs des Konings en twee arbeidsauditeurs. [...] Om evenwel [tegemoe ...[+++]

...récitée et que, dès lors, la règle prévue à l'article 3 devient sans objet, pour autant qu'elle concerne les juridictions du travail. On a fait observer à votre Commission que la proposition de M. [...] aurait pour effet d'instituer dans l'arrondissement de Bruxelles six tribunaux (deux de chaque sorte) ce qui signifie qu'il y aurait six présidents, deux procureurs du Roi et deux auditeurs du travail. [...] Toutefois, pour rencontrer les objections qu'ont fait valoir plusieurs membres de votre Commission à l'égard du régime linguistique actuel des tribunaux de Bruxelles, le Gouvernement a proposé, de commun accord avec M. [...], d'app ...[+++]


« De vraag rijst of in het ontworpen artikel 26, § 3, tweede lid, [...] ook niet moet worden bepaald dat de raadkamer bij de regeling van de rechtspleging kan beslissen om de persoon die aangehouden is, maar die niet onder elektronisch toezicht staat, voortaan onder elektronisch toezicht te plaatsen, zoals dat het geval is wanneer de raadkamer uitspraak doet over de handhaving van de voorlopige hechtenis » (ibid., p. 301).

« La question se pose de savoir si l'article 26, § 3, alinéa 2, en projet, [...] ne devrait pas aussi disposer que la chambre du conseil, lors du règlement de la procédure, peut décider de placer dorénavant sous surveillance électronique la personne qui est détenue mais qui ne se trouve pas sous surveillance électronique, comme tel est le cas lorsque la chambre du conseil statue sur le maintien de la détention préventive » (ibid., p. 301).


Wanneer zij daarentegen uitspraak doet in het stadium van de regeling van de rechtspleging kan de raadkamer, luidens de bestreden bepaling, niet beslissen dat een inverdenkinggestelde in voorlopige hechtenis in een strafinrichting voortaan in voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht wordt geplaatst.

En revanche, lorsqu'elle statue au stade du règlement de la procédure, la chambre du conseil ne peut, aux termes de la disposition attaquée, décider qu'un inculpé détenu préventivement en prison est désormais placé en détention préventive sous surveillance électronique.


Met het invoeren van deze wijziging wordt bovendien toch iets of wat meegewerkt aan het terugdringen van de gerechtelijke achterstand : de raadsheren die voortaan niet meer moeten zetelen in een collegiale kamer, krijgen zo de tijd en ruimte om andere zaken te behandelen, hetgeen de snelheid van de rechtspleging alleen maar ten goede kan komen.

Qui plus est, cette modification contribuerait un tant soit peu à résorber l'arriéré judiciaire: les conseillers, dès lors qu'ils ne devraient plus siéger dans une chambre collégiale, auraient désormais plus de temps et de latitude pour traiter d'autres causes, ce qui ne peut qu'être bénéfique à la durée de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité I benadrukt dat het van het grootste belang is een dergelijke procedure voortaan toe te passen en na te leven, gelet op de bepalingen van de wetten d.d. 11 december 1998 « betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen » en « tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen », alsook op de bepalingen van « het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot regeling van de rechtspleging voor het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen ».

Il souligne la particulière importance de mettre en application et de respecter dans l'avenir une telle procédure eu égard aux dispositions des lois du 11 décembre 1998 « relative à la classification et aux habilitations de sécurité » et « portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité » ainsi qu' à celles de « l'arrêté royal du 24 mars 2000 déterminant la procédure à suivre devant l'organe de recours en matière d'habilitations de sécurité ».


In het maximale voorstel van de administratie wordt het daarom noodzakelijk geacht om ook punt c) van artikel 5, § 1, II, 6º van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 te schrappen, dat ertoe leidt dat de organisatie van de jeugdrechtbanken, hun territoriale bevoegdheid en de rechtspleging voor die gerechten voortaan Vlaamse materie zouden worden.

C'est pourquoi l'Administration flamande juge nécessaire, dans sa proposition maximaliste, de supprimer aussi le point c) de l'article 5, § 1, II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980, de manière à faire en sorte que l'organisation des juridictions de la jeunesse, de leur compétence territoriale et de la procédure devant ces juridictions soient désormais des compétences flamandes.


Volgens de bepalingen van artikel 71 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, zoals vervangen bij het eerder vermelde koninklijk besluit, worden deze rechten voortaan niet meer vereffend door middel van fiscale zegels doch, hetzij door middel van een elektronische betaling op het moment van de neerlegging van het verzoekschrift, hetzij door de voorafgaandelijke storting of overschrijving van het betroffen bedrag op de rekening toebe ...[+++]

Aux termes de l'article 71 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, tel qu'il a été remplacé par l'arrêté royal précité, ces droits sont désormais acquittés, non plus au moyen de timbres fiscaux, mais soit par paiement électronique au moment du dépôt de la requête, soit par versement ou par virement préalable du montant y afférent au compte du 6ème bureau d'enregistrement à Bruxelles.


Bij het ontwerp van besluit wordt de rechtspleging tot tegeldemaking van de handelszaak voortaan verbonden aan deze betreffende de handelspanden, zooals zij bij de artikelen 4 tot 10, titel I der wet van 5 Mei 1872 (titel VI van het Wetboek van Koophandel) bepaald wordt.

Le projet d'arrêté rattache désormais la procédure de réalisation du fonds de commerce à celle des gages commerciaux, telle qu'elle est établie par les articles 4 à 10 du titre Ier de la loi du 5 mai 1872 (titre VI du Code de commerce).


Met betrekking tot de erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen moet tevens worden opgemerkt dat de persoon die een door de ambtenaar van de burgerlijke stand genomen beslissing tot erkenning of tot weigering van erkenning wenst te betwisten, zoals thans het geval is, beroep kan instellen bij de rechtbank van eerste aanleg. De rechtspleging is voortaan wel die van het eenzijdig verzoekschrift (artikelen 1025 tot 1034 van het Gerechtelijk Wetboek).

S'agissant de la reconnaissance des décisions judiciaires étrangères, on notera encore que la personne qui souhaiterait contester une décision de reconnaissance ou de refus de reconnaissance qui serait prise par l'officier de l'état civil disposera, comme c'est le cas actuellement, d'un recours devant le tribunal de première instance., la procédure étant toutefois désormais celle de la requête unilatérale (articles 1025 à 1034 du Code judiciaire).


Zo zal bijvoorbeeld de federale procureur voortaan zelf gemachtigd zijn om, krachtens artikel 125 koninklijk besluit Tarief in strafzaken, een afschrift van een akte van onderzoek en rechtspleging af te leveren in een federale strafzaak.

Ainsi, le procureur fédéral sera par exemple dorénavant autorisé lui-même de délivrer une copie d'un acte d'instruction et de procédure, en vertu de l'article 125 arrêté royal Tarifs en matière répressive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan de rechtspleging' ->

Date index: 2023-09-04
w