Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Dotatie aan een voorziening
Een voorzien tekort aanmelden
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Toevoeging aan een voorziening
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "voortaan voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


dotatie aan een voorziening | toevoeging aan een voorziening

dotation


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals hierboven reeds besproken, in de commentaar bij artikel 12, is voortaan voorzien dat de aanbestedende overheid de afwezigheid van uitsluitingsgronden in een aantal fraudegevoelige sectoren niet alleen moet nazien in hoofde van de kandidaten en inschrijvers maar ook, in het kader van de uitvoering, in hoofde van de rechtstreekse onderaannemer.

Comme déjà examiné ci-dessus, dans le commentaire de l'article 13, il est dorénavant prévu que le pouvoir adjudicateur doit vérifier l'absence de motifs d'exclusion dans un certain nombre de secteurs sensibles à la fraude non seulement dans le chef des candidats et des soumissionnaires, mais aussi, dans le cadre de l'exécution, dans le chef du sous-traitant direct.


Ten slotte worden de gevallen van ontslagname en het verlies van de hoedanigheid van korpschef, die van rechtswege een einde stellen aan het mandaat van lid van de Vaste Commissie, voortaan voorzien.

Enfin, les cas de démission et de perte de qualité de chef de corps qui mettent fin de plein droit au mandat de membre de la Commission permanente sont dorénavant prévus.


11. Met betrekking tot de pensioenen van niet-ingezetenen waarvan de vorming aanleiding geeft tot een fiscaal voordeel, wordt voortaan voorzien om ze zo ruim mogelijk te definiëren om de aanslag ervan in België mogelijk te maken.

11. En ce qui concerne les pensions versées à des non-résidents dont la constitution a donné droit à un avantage fiscal, il est dorénavant prévu de les définir de la manière la plus large possible afin d'en permettre l'imposition en Belgique.


3. Overigens wordt er voortaan voorzien dat in geval van samenwerkingsakkoord tussen de openbare vervoersmaatschappijen, de veiligheidsagenten hun bevoegdheden zullen kunnen uitoefenen op de plaatsen en/of transportvoertuigen van de andere vervoersmaatschappijen volgens de voorwaarden die in voornoemd akkoord zijn bepaald.

3. Par ailleurs, il est désormais prévu que, en cas d'accord de collaboration entre les sociétés publiques de transports en commun, les agents de sécurité pourront exercer leurs compétences dans les lieux et/ou véhicules de transport des autres sociétés de transports selon les conditions fixées dans l'accord précité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Met betrekking tot de pensioenen van niet-ingezetenen waarvan de vorming aanleiding geeft tot een fiscaal voordeel, wordt voortaan voorzien om ze zo ruim mogelijk te definiëren om de aanslag ervan in België mogelijk te maken.

11. En ce qui concerne les pensions versées à des non-résidents dont la constitution a donné droit à un avantage fiscal, il est dorénavant prévu de les définir de la manière la plus large possible afin d'en permettre l'imposition en Belgique.


3. Overigens wordt er voortaan voorzien dat in geval van samenwerkingsakkoord tussen de openbare vervoersmaatschappijen, de veiligheidsagenten hun bevoegdheden zullen kunnen uitoefenen op de plaatsen en/of transportvoertuigen van de andere vervoersmaatschappijen volgens de voorwaarden die in voornoemd akkoord zijn bepaald.

3. Par ailleurs, il est désormais prévu que, en cas d'accord de collaboration entre les sociétés publiques de transports en commun, les agents de sécurité pourront exercer leurs compétences dans les lieux et/ou véhicules de transport des autres sociétés de transports selon les conditions fixées dans l'accord précité.


Er werd ook voorzien dat de variabele vergoeding voortaan moet gespreid worden over minstens drie jaar.

Il est également prévu que la rémunération variable doit dorénavant être échelonnée sur trois années minimum.


De evolutie van de oplossingen waarin met betrekking tot de rechtskeuze wordt voorzien, alsook de aard van de modaliteiten inzake de keuze van het toepasselijk recht, die in het wetboek zijn omschreven, leiden ertoe dat de voorzorgsmaatregel, waarin de wetgever in artikel 1389 van het Burgerlijk Wetboek had voorzien, voortaan als overbodig kan worden beschouwd. In voornoemd artikel had de wetgever geëist dat de keuze voor een buitenlands recht de inhoud van dat recht moet aangeven, wanneer een van de echtgenoten Belg is.

De plus, l'évolution des solutions en matière d'option de législation, autant que la nature des modalités qui entourent le choix du droit applicable dans le code, permettent de considérer dorénavant comme inutile la précaution qu'avait prise le législateur en imposant, à l'article 1389 du Code civil, que le choix d'un droit étranger doit reproduire la substance de ce droit, lorsque l'un des époux est belge.


Er dient te worden voorzien in een regeling voor restituties bij de productie waardoor de afzetmogelijkheden voor suiker kunnen worden verhoogd tot grotere dan de gebruikelijke hoeveelheden; te dien einde moeten de desbetreffende producten voortaan tegen een lagere prijs aan die industrie ter beschikking worden gesteld.

Il convient de retenir un régime de restitutions à la production qui permette d'élargir les débouchés du sucre au-delà des quantités traditionnelles; à cette fin, les produits en cause doivent désormais pouvoir être mis à la disposition de cette industrie à un niveau de prix réduit.


De verordeningen inzake de Fondsen voor de periode 2000-2006 voorzien in een meer systematische integratie van de milieuaspecten: duurzame ontwikkeling en bescherming en verbetering van het milieu zijn voortaan horizontale elementen van alle doelstellingen van de Structuurfondsen die moeten worden geïntegreerd in voorbereiding, toezicht en evaluatie van de programma's.

Les règlements des Fonds pour la période 2000-2006 prévoient la prise en compte plus systématique des aspects environnementaux : ainsi, le développement durable et la protection et l'amélioration de l'environnement constituent maintenant un élément transversal de tous les objectifs des Fonds structurels, qui doit être intégré dans la préparation, le suivi et l'évaluation des programmes.


w