Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortgangsverslag heeft voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft het eerste voortgangsverslag op 18 februari 2002 voorgelegd aan de Raad algemene zaken.

La Commission a présenté le premier rapport d'étape au Conseil des Affaires Générales le 18 février 2002.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij geeft het nuttige voortgangsverslag over Bulgarije en Roemenië, dat de Commissie ons heeft voorgelegd, een objectieve en eerlijke beschrijving van de serieuze vorderingen die beide landen - Roemenië en Bulgarije - de laatste tijd hebben gemaakt bij de toepassing van het communautair acquis.

- (EL) Monsieur le Président, j’estime que l’excellent rapport sur la Bulgarie et la Roumanie que nous a présenté aujourd’hui la Commission établit de la manière la plus objective et la plus honnête qui soit les progrès considérables réalisés par ces deux pays au cours de cette dernière période en vue de s’adapter à l’acquis communautaire.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Kroatië dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Kroatië verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Il s'est félicité des conclusions et des recommandations que la Commission a présentées le 9 novembre 2005 au Conseil et au Parlement européen dans son rapport sur les progrès réalisés par la Croatie et a invité cette dernière à accomplir de nouveaux progrès sur toutes les questions mentionnées dans le rapport.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Turkije dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Turkije verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Il s'est félicité des conclusions et recommandations que la Commission a présentées le 9 novembre 2005 au Conseil et au Parlement européen dans son rapport sur les progrès réalisés par la Turquie et a invité cette dernière à accomplir de nouveaux progrès sur toutes les questions mentionnées dans le rapport.


2) Dit voorstel is behandeld tijdens het Finse, het Portugese, het Franse en het Zweedse voorzitterschap, waarbij elk voorzitterschap een voortgangsverslag heeft voorgelegd aan de Raad.

2) Cette proposition a été examinée sous les présidences finlandaise, portugaise, française et suédoise, chaque présidence ayant présenté au Conseil un rapport sur l'état d'avancement des travaux ;


IX. Terugvordering van verliezen: ervoor te zorgen dat er geen slordigheden of nalatigheden optreden bij de terugvordering van middelen die ten onrechte aan lidstaten, bedrijven of personen zijn betaald; wenst dat de in juli 2000 opgerichte centrale invorderingsdienst ten minste eenmaal per jaar een voortgangsverslag overlegt, waarin per directoraat-generaal wordt vermeld welke invorderingsverzoeken zijn afgehandeld en welke nog open staan; verzoekt de Commissie met klem zo snel mogelijk over te gaan tot invordering van de onregelmatige betalingen die de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 1999 ...[+++]

IX. Recouvrement des pertes: à garantir une absence totale de laxisme ou d'omission dans le recouvrement des crédits indûment attribués à des États membres, à des entreprises ou à des personnes; demande l'établissement par le service central de recouvrement, constitué en juillet 2000, d'un rapport d'étape régulier, au moins annuel, renseignant par direction générale toutes les demandes de recouvrement réglées et en suspens; demande instamment à la Commission de recouvrer les paiements irréguliers - 418 millions d'euros - découverts par la Cour des comptes pour l'exercice 1999, et d'engager à l'avenir des procédures de recouvrement dan ...[+++]


De Commissie herinnert de geachte afgevaardigde aan het voortgangsverslag dat ze, zoals ze in het kader van de kwijting voor de begroting 1997 had beloofd, begin april aan de Commissie begrotingscontrole heeft voorgelegd.

La Commission voudrait néanmoins rappeler à l'honorable parlementaire qu'un rapport d'activité a déjà été transmis à la commission du contrôle budgétaire au début du mois d'avril, comme promis dans le cadre de la décharge budgétaire 1997.


De Commissie herinnert de geachte afgevaardigde aan het voortgangsverslag dat ze, zoals ze in het kader van de kwijting voor de begroting 1997 had beloofd, begin april aan de Commissie begrotingscontrole heeft voorgelegd.

La Commission voudrait néanmoins rappeler à l'honorable parlementaire qu'un rapport d'activité a déjà été transmis à la commission du contrôle budgétaire au début du mois d'avril, comme promis dans le cadre de la décharge budgétaire 1997.


Elk voorzitterschap heeft de Raad een voortgangsverslag voorgelegd.

Chaque Présidence a présenté au Conseil un rapport d'avancement des travaux.


De Raad heeft nota genomen van een voortgangsverslag van de voorzitter van de ad hoc Groep op hoog niveau energiebelasting, dat ter informatie aan de Europese Raad van Sevilla zal worden voorgelegd.

Le Conseil a pris note d'un rapport d'avancement du président du Groupe ad hoc de haut niveau sur la taxation de l'énergie, qui sera transmis au Conseil européen de Séville pour information.


w