Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitgang die turkije heeft geboekt " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland hee ...[+++]

La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les améliorations apportées par la Grèce pour se confirmer au système d'asile européen et aux reprises Dublin suspendues depuis de nombreuses années?


De Commissie heeft vandaag het tweede verslag vastgesteld over de voortgang van Turkije bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering. In het verslag worden de vorderingen belicht die Turkije heeft geboekt sinds oktober 2014, toen het vorige verslag werd gepresenteerd.

La Commission a adopté aujourd’hui le deuxième rapport sur les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas et a souligné les avancées réalisées par ce pays depuis la publication du dernier rapport en octobre 2014.


Sinds 2010 worden de bilaterale betrekkingen tussen Tadzjikistan en de EU geregeld door een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord. Er bestaat ook samenwerking in het kader van de regionale aanpak van de EU ten aanzien van Centraal-Azië. 1. Hoe beoordeelt u de vooruitgang die Tadzjikistan inzake mensenrechten heeft geboekt?

Les relations bilatérales entre le Tadjikistan et l'UE sont régies depuis 2010 par un accord de partenariat et de coopération et coopèrent également dans le cadre de l'approche régionale de l'UE avec l'Asie centrale.


De Bank trekt het voordeel van de bepalingen van dit artikel in: - op 1 januari 2019, voor de ondernemingen die zich ertoe verbonden hebben hun activiteiten op die datum te beëindigen; - op 1 januari 2021, voor de ondernemingen die onderworpen zijn aan saneringsmaatregelen; of op een eerdere datum indien de Bank van mening is dat de onderneming onvoldoende vooruitgang heeft geboekt met het beëindigen van haar activiteit.

La Banque retire le bénéfice des dispositions du présent article: - le 1 janvier 2019 pour les entreprises qui se sont engagées à cesser leurs activités à cette date; - le 1 janvier 2021 pour les entreprises faisant l'objet de mesures d'assainissement; ou à une date antérieure si la Banque estime que les progrès accomplis aux fins de la cessation de l'activité de l'entreprise sont insuffisants.


Hoe beoordeelt u de vooruitgang die Montenegro op die vlakken heeft geboekt?

Comment jugez-vous les progrès réalisés par le Monténégro dans ces domaines?


De EU zal in Durban verslag uitbrengen over de wezenlijke vooruitgang die zij heeft geboekt in het verwezenlijken van de 'fast-start'-financiering van 7,2 miljard euro voor het klimaat die zij voor de periode 2010-2012 aan de ontwikkelingslanden heeft toegezegd.

À Durban, l'UE fera état des progrès satisfaisants qu'elle a réalisés dans la mobilisation des 7,2 milliards d'euros de financement à mise en œuvre rapide qu'elle s'est engagée à mettre à la disposition des pays en développement pour lutter contre le changement climatique au cours de la période 2010-2012.


Op het gebied van asiel en migratie in het algemeen werd in Turkije de voorbije jaren vooruitgang geboekt wat het wetgevend kader betreft, onder meer via de inwerkingtreding van een nieuwe wet betreffende buitenlanders en internationale bescherming in 2013.

Dans le domaine de l'asile et de la migration, la Turquie a dans l'ensemble fait des progrès ces dernières années en ce qui concerne le cadre légal, notamment via l'entrée en vigueur d'une nouvelle loi de 2013 concernant les étrangers et la protection internationale.


5. De Associatieraad wijdde een belangrijk deel van zijn besprekingen aan de vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt met het proces van integratie in de Europese Unie als onderdeel van de strategie voor toetreding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa waartoe is besloten op de bijeenkomst van de Europese Raad in Essen.

5. Le Conseil d'association a consacré une part importante de ses débats aux progrès réalisés par la Bulgarie sur la voie de son intégration dans l'Union européenne dans le cadre de la stratégie d'adhésion des pays associés d'Europe centrale et orientale, définie lors du Conseil européen d'Essen.


De EU heeft op transparante wijze verslag uitgebracht van de vooruitgang die zij heeft geboekt bij het bijeenbrengen van de snelstartfinanciering van 7,2 miljard euro die zij had toegezegd voor 2010-2012 en dat zal ze ook in de toekomst jaarlijks blijven doen.

Elle a communiqué en toute transparence sur l'état d'avancement du processus engagé pour mobiliser un financement à mise en œuvre rapide de 7,2 milliards € pour la période 2010-2012 et continuera de le faire chaque année.


4. De Associatieraad besprak de vooruitgang die Hongarije heeft geboekt en de recente ontwikkelingen op weg naar de integratie in de Europese Unie.

4. Le Conseil d'association a fait le point des progrès accomplis par la Hongrie sur la voie de son intégration dans l'Union européenne et de l'évolution récente de la situation dans ce domaine.


w