Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «vooruitgang hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de partijen die bij het conflict in Zuid-Sudan zijn betrokken, op 7 januari 2014 in Addis Abeba onderhandelingen zijn gestart onder de auspiciën van de IGAD; overwegende dat de vredesbesprekingen tot weinig vooruitgang hebben geleid, ondanks steeds dwingendere oproepen van de internationale gemeenschap om een compromis te bereiken;

C. considérant que les parties au conflit au Soudan du Sud ont engagé, le 7 janvier 2014, des négociations à Addis-Abeba, sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD); considérant que les pourparlers de paix n'ont permis que des progrès limités, malgré les appels au compromis, de plus en plus teintés de frustration, émanant de la communauté internationale;


De heer De Decker is ervan overtuigd dat de persoonlijke contacten tussen die zes voorzitters tot aanzienlijke vooruitgang hebben geleid in de regio.

M. De Decker est persuadé que les contacts personnels entre ces six présidents ont permis des avancées considérables dans la région.


A. overwegende dat de economische context onzeker blijft en overwegende dat de lidstaten zich in 2010 hebben verbonden aan de Europa 2020-doelstellingen voor de ontwikkeling van een slimme, duurzame en inclusieve EU-economie; overwegende dat de EU echter niet op schema ligt met de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, aangezien de gecombineerde nationale doelstellingen te laag zijn en de genomen maatregelen niet tot aanzienlijke vooruitgang hebben geleid voor wat bijna alle doelstellingen betreft, met name die met betrekking tot energie-efficiëntie, werkgelegenheid, armoedebestrijding en onderzoek en ontwikkeling;

A. considérant que le contexte économique reste incertain et que les États membres se sont engagés, en 2010, à atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 pour développer une économie intelligente, durable et inclusive dans l'Union européenne; que l'Union est cependant mal partie pour y parvenir dans le délai imparti, car les objectifs nationaux cumulés sont trop faibles et les mesures prises n'ont pas permis d'obtenir des avancées significatives pour la quasi-totalité des objectifs, en particulier ceux qui concernent l'efficacité énergétique, l'emploi, la réduction de la pauvreté et la recherche et le développement;


Wij stellen met bezorgdheid vast dat op het gebied van de deelneming van vrouwen aan het politieke besluitvormingsproces in een aantal Europese landen sinds het midden van de jaren zeventig geen vooruitgang is geboekt en dat recente politieke ontwikkelingen hebben geleid tot een aanzienlijke daling van het aantal vrouwen in dat proces, in het bijzonder in de wetgevende vergaderingen van een aantal van deze landen.

Nous constatons avec préoccupation que la participation des femmes à la prise de décision politique ne s'est pas améliorée dans un certain nombre de pays européens depuis le milieu des années 70 et que l'évolution politique récente a entraîné une diminution sensible de la proportion des femmes occupant des postes de décision, notamment dans les assemblées législatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze werd in haar werkzaamheden voortgedreven door de voortdurende chantage van de Volksunie die ermee dreigde de Vlaamse regering te doen vallen als er geen aanzienlijke vooruitgang werd geboekt. Die werkzaamheden hebben geleid tot dit ontwerp en het ontwerp tot wijziging van de financieringswet, dat in de Kamer is ingediend.

Ses travaux, aiguillonnés par le chantage permanent de la VU qui menaçait de faire tomber le gouvernement flamand si des avancées significatives n'étaient pas engrangées, ont débouché sur le présent projet et le projet modifiant la loi de financement déposé à la Chambre.


Ze werd in haar werkzaamheden voortgedreven door de voortdurende chantage van de Volksunie die ermee dreigde de Vlaamse regering te doen vallen als er geen aanzienlijke vooruitgang werd geboekt. Die werkzaamheden hebben geleid tot dit ontwerp en het ontwerp tot wijziging van de financieringswet, dat in de Kamer is ingediend.

Ses travaux, aiguillonnés par le chantage permanent de la VU qui menaçait de faire tomber le gouvernement flamand si des avancées significatives n'étaient pas engrangées, ont débouché sur le présent projet et le projet modifiant la loi de financement déposé à la Chambre.


Het veranderende Europa, de moderne tijd, de talrijke Europese richtlijnen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen, hun onbetwistbare bijdrage tot de ontwikkeling en vooruitgang van de landen zijn allemaal impulsen die hebben geleid tot een soms aanzienlijke verandering van de wetgeving in bepaalde lidstaten en niet-lidstaten, zoals Noorwegen, dat een wet heeft goedgekeurd die voorschrijft dat raden van bestuur 40 % vrouwen moeten tellen.

C'est ainsi que l'Europe en marche, la modernité, les nombreuses directives européennes pour l'égalité des femmes et des hommes, leur place reconnue dans le développement et l'avancée des pays sont autant d'impulsions qui ont conduit à une évolution parfois significative de la législation dans certains états membres et non-membres comme la Norvège qui a voté une loi exigeant 40 % de femmes dans les conseils d'administration.


Dit maakt allemaal deel uit van de manier waarop de Commissie haar industriebeleid aanpakt, en wij zullen het Parlement en de Raad dit jaar informeren over de mate waarin onze voorstellen voor dit beleid tot vooruitgang hebben geleid.

Tout ces éléments font partie de l’approche de la Commission à l’égard de la politique industrielle et dans le courant de cette année nous ferons connaître au Parlement et au Conseil dans quelle mesure nos propositions dans le domaine de la politique industrielle ont permis d’engranger des progrès.


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onaf ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]


In een samenleving waarin respect bestaat voor de mens en zijn veelzijdige materiële, geestelijke en culturele behoeften, zou een dergelijke vooruitgang hebben geleid tot culturele bloei en nieuwe uitingsvormen van kunst. In zo’n samenleving zou kunst toegankelijk zijn geweest voor iedereen en hebben bijgedragen aan een beter begrip tussen volkeren met verschillende culturele ontwikkeling en tradities.

Dans une société qui respecte l’homme et dont la fonction est de répondre à ses multiples besoins, matériels, spirituels et culturels, les progrès auraient conduit à l’épanouissement de la création artistique et au développement de nouvelles formes d’expression.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     vooruitgang hebben geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang hebben geleid' ->

Date index: 2025-01-16
w