Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaardelijke erkenning toegekend » (Néerlandais → Français) :

Op 12 september werd dan ook een voorwaardelijke erkenning toegekend door de PCE. - Beringen: De datum van de indiening van de aanvraag tot erkenning was 1 september 2016.

Par conséquent, un agrément conditionnel a été délivré par l'UPC le 12 septembre 2016. - Beringen: La date d'introduction de la demande d'agrément était le 1er septembre 2016.


Bijgevolg werd een voorwaardelijke erkenning toegekend op 7 september 2016. - Genk: De datum van de indiening van de aanvraag tot erkenning was 5 juli 2016.

Par conséquent un agrément conditionnel a été octroyé le 7 septembre 2016. - Genk: La date d'introduction de la demande d'agrément était le 5 juillet 2016.


Bijgevolg werd een voorwaardelijke erkenning toegekend op 7 september 2016

Par conséquent un agrément conditionnel a été octroyé le 7 septembre 2016.


Op basis van het gunstige inspectieresultaat werd op 8 september 2016 een voorwaardelijke erkenning toegekend. d) Het resultaat van de controle is opgenomen in het missierapport.

Sur base du résultat favorable de l'inspection, un agrément conditionnel a été octroyé le 8 septembre 2016. d) Le résultat de ce contrôle est repris dans le rapport de mission.


Aangezien voldaan werd aan de geldende voorschriften betreffende infrastructuur en uitrusting, werd aan de betrokken inrichting een voorwaardelijke erkenning toegekend op 7 september 2015, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 16 januari 2006.

Étant donné qu'il était répondu aux prescriptions en vigueur en matière d'infrastructure et d'équipement, l'établissement concerné s'est vu accorder un agrément conditionnel le 07 septembre 2015, comme le prévoit l'arrêté royal du 16 janvier 2006.


De oplossing is dan ook perfect compatibel met de erkenning van het minnelijke kantonnement, dat erin bestaat dat beide partijen een voorwaardelijke schuldvordering hebben op de bank (bijvoorbeeld de ene partij onder opschortende voorwaarde dat haar eis door de rechtbank wordt toegekend, de andere partij onder opschortende voorwaarde dat de eis van de eerste partij door de rechtbank wordt afgewezen) (24) .

La solution est dès lors parfaitement compatible avec la reconnaissance du cantonnement à l'amiable, qui consiste en ce que les deux parties détiennent une créance conditionnelle sur la banque (par exemple, l'une sous la condition suspensive que sa demande soit accordée par le tribunal, l'autre sous la condition suspensive que la demande de la première partie soit rejetée par le tribunal) (24) .


De oplossing is dan ook perfect compatibel met de erkenning van het minnelijke kantonnement, dat erin bestaat dat beide partijen een voorwaardelijke schuldvordering hebben op de bank (bijvoorbeeld de ene partij onder opschortende voorwaarde dat haar eis door de rechtbank wordt toegekend, de andere partij onder opschortende voorwaarde dat de eis van de eerste partij door de rechtbank wordt afgewezen) (24) .

La solution est dès lors parfaitement compatible avec la reconnaissance du cantonnement à l'amiable, qui consiste en ce que les deux parties détiennent une créance conditionnelle sur la banque (par exemple, l'une sous la condition suspensive que sa demande soit accordée par le tribunal, l'autre sous la condition suspensive que la demande de la première partie soit rejetée par le tribunal) (24) .


Artikel 1. De erkenning van het O.C. M.W. Eupen als inrichtende macht van de noodopvangwoning gelegen te 4700 Eupen, Heggenwiese 23 (benedenverdieping), wordt voorwaardelijk voor één jaar toegekend.

Article 1. L'agréation du C. P.A.S. d'Eupen comme pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Heggenwiese 23 (rez-de-chaussée), 4700 Eupen, est accordée, sous conditions, pour un an.


(a)Er moet duidelijk zijn dat met het kaderbesluit een strafbeleid wordt ondersteund dat alternatieven voor vrijheidsstraffen bevordert (alternatieve straffen, voorwaardelijke straffen en voorwaardelijke veroordelingen als "straffen" die zich van vrijheidsstraffen onderscheiden). b) De verwijzing naar de regels inzake erkenning is noodzakelijk aangezien wederzijdse erkenning voorwaarde is voor het toezicht. c) Door dit kaderbesluit wordt de veroordeelde persoon alleen maar een recht om te worden gehoord ...[+++]

(a) Les objectifs de la décision-cadre doivent être clairs: il s'agit de défendre une politique pénale qui promeut des solutions de remplacement à l'emprisonnement (peines de substitution, peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve et condamnations sous condition, qui constituent toutes des "peines" autres que la prison). b) Il importe d'évoquer les règles de reconnaissance puisque la surveillance présuppose la reconnaissance mutuelle. c) La décision-cadre doit seulement donner à la personne condamnée un droit d'être entendue, qui, bien évidemment, constitue un droit légal et non un droit fondamental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaardelijke erkenning toegekend' ->

Date index: 2023-05-16
w