Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden de ondernemingen bereid waren " (Nederlands → Frans) :

Dit cijfer bevat enkel de mensen die als persoon met een handicap werden aangeworven of zij die aan de voorwaarden voldoen en bereid waren om op dit quotum te staan.

Ce chiffre renferme uniquement celles et ceux qui ont été recrutés en qualité de personne avec un handicap ou qui répondaient aux conditions et étaient d’accord de se retrouver dans cette quote-part.


Zo zijn ertoe gekomen de « coalition of the willing » bilateraal op te richten met een aantal landen die bereid waren op te treden volgens de zuiver Amerikaanse voorwaarden.

C'est ainsi qu'ils ont créé la « coalition of the willing » en bilatéral avec une série de pays prêts à travailler aux conditions définies par les seuls États-Unis.


I. - Algemeen Artikel 1. Het Gewest kent een belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI onder de voorwaarden bepaald in de hoofdstukken II tot V toe. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° de lening : de overeenkomst voor een lening op interest, in de zin van de artikelen 1892 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarbij een kredietgever aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de len ...[+++]

I. - Dispositions générales Article 1. La Région accorde un crédit d'impôt visé au Chapitre VI aux conditions visées aux Chapitres II à V. Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° le prêt : le contrat de prêt à intérêt, au sens des articles 1892 et suivants du Code civil, par lequel un prêteur remet des fonds à un emprunteur contre engagement de remboursement de la part de l'emprunteur et stipulant des intérêts; 2° la date de conclusion du prêt : la date de remise des fonds; 3° l'emprunteur : la P.M.E. ou l'indépendant qui conclut un prêt dans le cadre de ses activités entrepreneuriales ou professionnelles; ...[+++]


Gedurende de procedure heeft de Commissie vastgesteld dat deze voorwaarden in de specifieke omstandigheden van dit geval niet zodanig waren dat ze de prijs die de kopers bereid waren te betalen, negatief of anderszins hebben beïnvloed.

Au cours de la procédure, la Commission a constaté que ces conditions, dans les circonstances particulières de cette affaire, n’étaient pas de nature à influer négativement, ou de toute autre manière, sur le prix que les offrants étaient prêts à payer.


Zoals hierboven uiteengezet is, hebben de Oostenrijkse autoriteiten aangegeven dat de voorwaarden die ÖIAG door de privatiseringsopdracht werden opgelegd, niet van dien aard waren dat ze de prijs die de kopers bereid waren te betalen, negatief of op andere wijze hebben beïnvloed.

Comme indiqué précédemment, les autorités autrichiennes ont fait valoir que les conditions imposées à ÖIAG dans le mandat de privatisation n’étaient pas de nature à influer négativement ou de quelque autre manière sur le prix que les acheteurs étaient prêts à payer.


Vastgesteld werd dat de ondernemingen die de klacht steunden en bereid waren aan het onderzoek mee te werken, in het OT meer dan 60 % van de in overweging 162 vermelde communautaire productie van biodiesel vertegenwoordigden.

Il a été établi que les sociétés qui ont soutenu la plainte et ont accepté de coopérer à l’enquête représentaient plus de 60 % de la production communautaire de biodiesel au cours de la période d’enquête définie au considérant 162.


Het door Spanje aangemelde Plan 1998-2002 voorzag in globale verminderingen van de capaciteit voor productie van kolen zonder objectieve individuele doelstellingen voor de ondernemingen te noemen, aangezien deze ondernemingen verplicht waren een voorstel te doen voor sluiting van productie-eenheden, vermindering van hun productiecapaciteit of eventueel beide om, onder bepaalde voorwaarden, te kunne ...[+++]

Le plan 1998-2002 notifié par l'Espagne prévoyait des réductions globales de capacité de production de houille, sans spécifier d'objectifs précis pour chacune des entreprises, étant donné que celles-ci devaient faire leur proposition de fermeture d'unités de production, de réduction de capacité de production ou des deux, pour se voir octroyer, sous certaines conditions, les aides mentionnées à l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA.


Ik wil daarom graag duidelijkheid verschaffen over het waarom en over de voorwaarden waaronder de Vlaamse groenen bereid waren én zijn om mee te werken aan stappen in de staatshervorming.

Pour cette raison, je voudrais apporter des précisions sur les raisons et les conditions auxquelles les Verts flamands étaient et sont disposés à collaborer aux étapes de la réforme de l'État.


Na de verkiezingen van 13 juni 2010 waren de voorwaarden om tot een akkoord te komen er echter wel: de Franstaligen waren bereid om te onderhandelen over BHV en om een oplossing te vinden voor de splitsing, en de Vlaamse partijen hadden van de kiezer een zeer duidelijk mandaat gekregen om tot een vergelijk te komen.

Après les élections du 13 juin 2010, les conditions pour la conclusion d'un accord étaient bien réunies : les francophones étaient prêts à négocier sur BHV et à chercher une solution à la scission, et les partis flamands avaient reçu de l'électeur le mandat très clair d'arriver à un compromis.


Ze waren bereid een compromis te sluiten, waardoor het embargo onder bepaalde voorwaarden mogelijk tot 1 augustus zou worden verlengd.

Ils étaient prêts à un compromis qui aurait peut-être prolongé l'embargo jusqu'au 1 août dans certaines conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden de ondernemingen bereid waren' ->

Date index: 2025-01-20
w