Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan voorwaarden gebonden visering
Aan voorwaarden gebonden visum
Gebieds-gebonden politiezorg
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden onderneming
Gebonden verbruikers
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Niet aan voorwaarden gebonden bankkrediet
Volstrekt gebonden bevoegheid
Voorwaardelijk visum
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen

Vertaling van "voorwaarden is gebonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan voorwaarden gebonden visering | aan voorwaarden gebonden visum | voorwaardelijk visum

visa conditionnel


niet aan voorwaarden gebonden bankkrediet

financement bancaire inconditionnel


gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

clients captifs | consommateurs captifs


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


gebieds-gebonden politiezorg

fonction de police liée à une entité géographique


volstrekt gebonden bevoegheid

compétence absolument liée


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation




voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. De verdragsbepalingen die betrekking hebben op de zogenaamde versterkte samenwerking zijn, zoals thans geformuleerd, feitelijk onwerkzaam omdat daaraan te veel, moeilijk te vervullen voorwaarden zijn gebonden.

11. Les dispositions du Traité relative à ladite coopération renforcée sont, comme déjà formulé, inopérante de fait parce que trop de conditions ­ difficiles à remplir ­ y sont liées.


58. Om een systeem uit te werken dat tegelijkertijd eenvoudig en doeltreffend is, heeft het comité beslist een aantal voorwaarden die gebonden zijn aan imperatieve redenen tot weigering, niet te definiëren.

58. Pour élaborer un système à la fois simple et efficace, le comité a décidé de ne pas définir une série de conditions liées à des motifs impératifs de refus.


De heer Deblaere herinnert eraan dat die bijzondere gegevensbanken aan erg strikte voorwaarden zijn gebonden.

M. Deblaere rappelle que ces banques de données particulières sont soumises à des conditions très strictes.


Al wie ingeschakeld wordt bij het toezicht op de naleving van de voorwaarden, is gebonden door het beroepsgeheim.

Toute personne qui intervient dans la surveillance de l'observation des conditions est liée par le secret professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Deblaere herinnert eraan dat die bijzondere gegevensbanken aan erg strikte voorwaarden zijn gebonden.

M. Deblaere rappelle que ces banques de données particulières sont soumises à des conditions très strictes.


Deze toelating is gebonden aan voorwaarden zoals de kennisgeving aan het BIPT dat technische en operationele voorwaarden kan bepalen en de gebruiksduur van de uitrusting kan beperken.

Cette autorisation est assortie de conditions comme la notification à l'IBPT qui peut fixer des conditions techniques et opérationnelles et la limitation de la durée d'utilisation de l'équipement.


Deze punten vallen niet onder mijn bevoegdheden, maar behoren tot die van mijn collega, de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 6. We zijn gebonden aan de Schengen wetgeving hieromtrent en dus ook aan de strikte voorwaarden tot het invoeren van systematische grenscontroles.

Ces points ne relèvent pas de mes compétences mais des compétences de mon collègue, le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 6. Nous sommes liés à la législation Schengen à cet égard et donc aux conditions strictes concernant l'introduction des contrôles systématiques aux frontières.


Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater de bevoegde instantie die geraadpleegd wordt inzake de exploitatievoorwaarden gebonden aan de lozingen van afvalwater; - stri ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des conditions particulières plus strictes que celles prévues dans la législation pourraient ...[+++]


Daarenboven bestaat er sinds 2001 een wettelijk bepaald spreekrecht: elke professional die aan het beroepsgeheim gebonden is kan volgens de voorwaarden van artikel 458bis van het Strafwetboek melden bij de procureur des Konings.

Il existe en outre depuis 2001 un droit de parole fixé par la loi : tout professionnel tenu au secret professionnel peut informer le procureur du Roi selon les conditions prévues à l'article 458bis du Code pénal.


Een eerste schijf van 2 miljoen euro werd uitbetaald in 2014, maar gezien de zorgwekkende politieke evoluties is de uitbetaling van de tweede schijf van deze bijdrage (2 miljoen euro) echter afhankelijk gemaakt van bepaalde politieke voorwaarden gebonden aan het goed verloop van de voorbereiding van het verkiezingsproces in Burundi.

Une première tranche de 2 millions d'euros a été versée en 2014. En raison de l'évolution politique préoccupante, le versement de la seconde tranche, de 2 millions d'euros également, dépend néanmoins des conditions politiques liées au bon déroulement de la préparation du processus électoral burundais.


w