Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "voorwaarden of geen dubbele last " (Nederlands → Frans) :

In de mate dat geen duplicatie van voorwaarden of geen dubbele last wordt opgelegd aan (buitenlandse) operatoren zijn de vereisten voor het bekomen van een Belgische licentie dan ook proportioneel, noodzakelijk en gerechtvaardigd.

L'exigence de l'obtention d'une licence belge est donc proportionnée, nécessaire et justifiée dans la mesure où l'on n'impose pas aux opérateurs (étrangers) des doubles conditions ou une double charge.


In de mate dat geen duplicatie van voorwaarden of geen dubbele last wordt opgelegd aan (buitenlandse) operatoren zijn de vereisten voor het bekomen van een Belgische licentie dan ook proportioneel, noodzakelijk en gerechtvaardigd.

L'exigence de l'obtention d'une licence belge est donc proportionnée, nécessaire et justifiée dans la mesure où l'on n'impose pas aux opérateurs (étrangers) des doubles conditions ou une double charge.


Artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderwerpt het recht van vrij verkeer van de burger van de Unie - en bijgevolg dat van zijn familieleden - echter aan de « beperkingen en voorwaarden die [.] zijn vastgesteld », met name bij de Richtlijn 2004/38/EG, die het verblijfsrecht van de burger van de Unie aan verscheidene voorwaarden onderwerpt die inzonderheid ten doel hebben de gezinshereniging te beperken tot de naaste familieleden van de burger van de Unie, de onrechtmatige praktijken te bestrijden en erop toe te zien dat die burger of zijn familieleden geen ...[+++]

Toutefois, l'article 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne soumet la libre circulation du citoyen européen - et par voie de conséquence celle des membres de sa famille - aux « limitations et conditions prévues » notamment par la Directive 2004/38/CE, laquelle subordonne le droit de séjour du citoyen de l'Union à diverses conditions qui ont notamment pour objectif de limiter le regroupement familial aux membres les plus proches de la famille du citoyen de l'Union, de lutter contre les pratiques abusives et de veiller à ce que ce citoyen ou les membres de sa famille ne deviennent pas une charge déraisonnable pour l'Etat ...[+++]


Artikel 21 van het VWEU onderwerpt het recht van vrij verkeer van de burger van de Unie - en bijgevolg dat van zijn familieleden - echter aan de « beperkingen en voorwaarden die [.] zijn vastgesteld », met name bij de richtlijn 2004/38/EG, die het verblijfsrecht van de burger van de Unie aan verscheidene voorwaarden onderwerpt die inzonderheid ten doel hebben de gezinshereniging te beperken tot de naaste familieleden van de burger van de Unie, de onrechtmatige praktijken te bestrijden en erop toe te zien dat die burger of zijn familieleden geen onredelijke ...[+++]or het gastland worden.

Toutefois, l'article 21 du TFUE soumet la libre circulation du citoyen européen - et par voie de conséquence celle des membres de sa famille - aux « limitations et conditions prévues » notamment par la directive 2004/38/CE, laquelle subordonne le droit de séjour du citoyen de l'Union à diverses conditions qui ont notamment pour objectif de limiter le regroupement familial aux membres les plus proches de la famille du citoyen de l'Union, de lutter contre les pratiques abusives et de veiller à ce que ce citoyen ou les membres de sa famille ne deviennent pas une charge déraisonnable pour l'Etat d'accueil.


Indien aan één van de drie voorwaarden niet is voldaan, bijvoorbeeld door het overschrijden van de termijn van 183 dagen, zal voornoemde regeling geen toepassing vinden en komt de heffingsbevoegdheid over de beloningen ­ op grond van de algemene regel ­ vanaf de eerste dag toe aan de werkstaat zodat er geen sprake kan zijn van dubbele belasting.

Lorsqu'une de ces conditions n'est pas remplie, par exemple en cas de dépassement de la période de 183 jours, la règle précitée ne s'applique pas et le pouvoir d'imposition des rémunérations, sur la base générale, revient à l'État d'exercice de l'activité à partir du premier jour, de telle sorte qu'il ne peut être question d'une double imposition.


3) Vermits bij de verandering van verzekeraar ontegensprekelijk een nieuw contract afgesloten wordt, dat gespijsd wordt met het bedrag van de afkoopwaarde van het “oude” contract, zijn de voorwaarden tot het heffen van de vernoemde taks aanwezig en kan er geen sprake zijn van een dubbele taxatie.

3) Vu que, du fait du changement d'assureur, un nouveau contrat est incontestablement conclu, qui est alimenté par le montant de la valeur de rachat de l' »ancien » contrat, les conditions de l’application de la taxe susmentionnée sont présentes, et il ne peut être question d’une double imposition.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Indien aan één van de drie voorwaarden niet is voldaan, bijvoorbeeld door het overschrijden van de termijn van 183 dagen, zal voornoemde regeling geen toepassing vinden en komt de heffingsbevoegdheid over de beloningen ­ op grond van de algemene regel ­ vanaf de eerste dag toe aan de werkstaat zodat er geen sprake kan zijn van dubbele belasting.

Lorsqu'une de ces conditions n'est pas remplie, par exemple en cas de dépassement de la période de 183 jours, la règle précitée ne s'applique pas et le pouvoir d'imposition des rémunérations, sur la base générale, revient à l'État d'exercice de l'activité à partir du premier jour, de telle sorte qu'il ne peut être question d'une double imposition.


Het ontbreken van specifieke of algemene regels die de schorsing van de inning van de belasting tijdens procedures voor grensoverschrijdende geschillenregeling toelaten, op zijn minst onder dezelfde voorwaarden als voor de nationale beroepen/geschillenregeling, vormt een aanvullende financiële last voor ondernemingen die binnen de Gemeenschap met dubbele belasting ...[+++]

L'absence de règles spécifiques ou générales autorisant la suspension du recouvrement de la dette fiscale durant les procédures de règlement de différends transfrontaliers, tout au moins dans des conditions identiques à celles applicables aux litiges/recours internes, impose une charge financière supplémentaire aux entreprises confrontées à une double imposition au niveau communautaire.


Indien de echtgenoot die geen ambtenaar van de Gemeenschappen is , is overleden , heeft elk der kinderen , van wie erkend is dat zij ten laste van de ambtenaar komen in de zin van artikel 2 van bijlage VII , recht op een wezenpensioen , dat gelijk is aan het dubbele van het bedrag van de kindertoelage ".

Si le conjoint non fonctionnaire d'un fonctionnaire des Communautés est décédé, les enfants reconnus à la charge de ce dernier, au sens de l'article 2 de l'annexe VII, ont droit à une pension d'orphelin fixée pour chacun au double du montant de l'allocation pour enfant à charge».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden of geen dubbele last' ->

Date index: 2024-08-14
w