Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzien te tellen vanaf de eerste " (Nederlands → Frans) :

Voor de voertuigen die door de verstrenging van de toegangscriteria van de lage-emissiezone niet meer toegelaten zijn vanaf 2019 en 2020 is, in uitvoering van artikel 3.4.1/1 § 3 van het Wetboek, een overgangsperiode van 3 maanden voorzien te tellen vanaf de eerste dag van ieder nieuwe fase.

Pour les véhicules qui sont nouvellement exclus de la zone de basses émissions, en vertu du renforcement de la réglementation lié à l'entrée en vigueur des phases de la zone de basses émissions pour les années 2019 et 2020, une période de transition de 3 mois est prévue à partir du premier jour de chaque nouvelle phase, en exécution de l'article 3.4.1bis § 3 du Code.


Art. 20. Voor de voertuigen die zijn uitgesloten, in uitvoering van artikel 5 van dit besluit, vanaf het jaar 2018 in de lage-emissiezone, wordt de overgangsperiode, zoals voorzien in artikel 3.4.1/1 § 3 van het Wetboek, bepaald op 9 maanden te tellen vanaf 1 januari 2018.

Art. 20. Pour les véhicules exclus, en vertu de l'article 5 du présent arrêté, de la zone de basses émissions lors de l'année 2018, une période de transition en exécution de l'article 3.4.1/1 § 3 du Code est fixée à 9 mois à partir du 1 janvier 2018.


Daarnaast kan ik ook verwijzen naar het koninklijk besluit van 15 mei 2009 inzake de modaliteiten aangaande de basisopleiding, waarbij voorzien wordt dat vanaf de eerste aanwijzing van een opleidingsinstelling in de taalrol van de kandidaat-gemeenschapswacht, een periode van één jaar voorzien wordt waarbinnen alle reeds in dienst zijnde gemeenschapswachten de vorming dienen gevolgd te hebben.

De plus, je peux également me référer à l’arrêté royal du 15 mai 2009 relatif aux modalités concernant la formation de base, qui prévoit qu’à partir de la première désignation d’un organisme de formation du rôle linguistique du candidat-gardien de la paix, une période d’un an sera prévue au cours de laquelle tous les gardiens de la paix déjà en fonctions devront avoir suivi la formation.


De verhandeling wordt neergelegd in een termijn die niet minder dan negentig dagen mag bedragen, te tellen vanaf de aangetekende zending of de betekening bedoeld in het eerste lid, waarbij de poststempel of ontvangstbewijs als bewijs geldt.

Le mémoire est déposé dans un délai ne pouvant être inférieur à nonante jours à compter de l'envoi recommandé ou de la notification visés à l'alinéa 1er, le cachet de la poste ou l'accusé de réception faisant foi.


De zorgkas voert de tegemoetkomingen voor de personen die in een voorziening als vermeld in het eerste lid, 2°, verblijven, met terugwerkende kracht uit vanaf het moment dat de voorziening een erkende residentiële voorziening is.

La caisse d'assurance soins effectue les interventions pour les personnes résidant dans une structure telle que visée à l'alinéa premier, 2°, à titre rétroactif à partir du moment où la structure est une structure résidentielle agréée.


Er moet worden voorzien in verlagingen vanaf het eerste dier waarvoor een niet-naleving wordt ontdekt, maar wanneer voor niet meer dan drie dieren een niet-naleving wordt ontdekt, moet de administratieve sanctie minder streng zijn ongeacht om welk percentage van de dieren het gaat.

Il convient de prévoir des réductions dès le premier animal concerné par un cas de non-conformité mais, quel que soit le niveau de la réduction, il importe de prévoir une sanction administrative moins sévère lorsque les cas de non-conformité portent sur trois animaux ou moins.


Deze vrijstelling wordt toegekend vanaf 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op datgene waarin de investering het vereiste bedrag bereikt tot een periode van 10 jaar te tellen vanaf 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op datgene waarin de eerste investeringen werden verwezenlijkt, is verstreken.

Cette exemption est accordée à partir du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement celle au cours de laquelle l'investissement atteint le montant requis et jusqu'à l'expiration d'une période de dix ans à compter du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement celle au cours de laquelle les premiers investissements ont été réalisés.


Deze vrijstelling wordt toegekend vanaf 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op datgene waarin de investering het vereiste bedrag bereikt tot een periode van 10 jaar te tellen vanaf 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op datgene waarin de eerste investeringen werden verwezenlijkt, is verstreken.

Cette exemption est accordée à partir du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement celle au cours de laquelle l'investissement atteint le montant requis et jusqu'à l'expiration d'une période de dix ans à compter du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement celle au cours de laquelle les premiers investissements ont été réalisés.


Als de verkiezingen de eerste zondag van juni zouden plaatsvinden, zou men immers pas vanaf de eerste dinsdag van juli beginnen te tellen.

En effet, si les élections étaient organisées le premier dimanche de juin, on ne commencerait à compter qu'à partir du premier mardi de juillet.


2º bij gebrek hieraan, te tellen vanaf de zevende maand van een arbeidsongeschiktheid van tenminste 66 % die optrad voor de datum van de toekenning van een van de pensioenen bedoeld in het eerste lid».

2º à défaut, à compter du septième mois d'une incapacité de travail d'au moins 66 %, survenue avant la date de l'attribution d'une des pensions visées à l'alinéa 1».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien te tellen vanaf de eerste' ->

Date index: 2023-08-07
w