Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van anticiperende begeleiding aan familie
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Vraagt euthanasie
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team

fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire


voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

fourniture de conseils anticipatoires à la famille


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. is ingenomen met de conclusies van de Raad over gemeenschappelijke beginselen voor multifunctionele bijstand in geld voor het lenigen van humanitaire behoeften; erkent dat, hoewel slechts een klein deel van de humanitaire hulp momenteel in geld wordt verstrekt, het gebruik van bijstand in geld veel potentieel heeft om een innovatieve, waardigheid gevende, veilige, genderbewuste, flexibele en rendabele manier te zijn om in noodsituaties in de basisbehoeften van de meest kwetsbaren te voorzien; vraagt de EU en haar lidstaten in de aanloop naar de WHS voor de gemeenschappelijke beginselen en h ...[+++]

47. se félicite des conclusions du Conseil sur les principes communs régissant l'assistance multifonctionnelle par transfert d'espèces destinée à répondre aux besoins humanitaires; reconnaît que, bien que seule une petite de l'aide humanitaire s'effectue actuellement en espèces, ce type d'aide peut être un moyen à la fois innovant, respectueux, sûr, adapté aux différences hommes-femmes, flexible et rentable de satisfaire les besoins élémentaires des personnes les plus vulnérables en situation d'urgence; invite l'Union européenne et ses États membres, en amont du sommet humanitaire mondial, à promouvoir ces principes communs et le recou ...[+++]


64. herinnert eraan dat de ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden, het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; vraagt dat steun voor aanpassing en schadevergoedingen essentiële onderdelen van de overeenkomst van Parijs worden, en dat de ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden geholpen bij hun transitie naar duurzame, hernieuwbare en koolstofarme energievormen, zodat zowel op korte als op lange termijn in hun aanpassingsbehoef ...[+++]

64. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué au changement climatique et sont néanmoins les plus vulnérables à ses effets négatifs et les moins aptes à s'y adapter; préconise que l'aide à l'adaptation et les pertes et dommages soient au cœur de l'accord de Paris et que les pays en développement reçoivent une aide effective afin de les aider dans leur transition vers des formes d'énergie durables, renouvelables et à faibles émissions de CO2, de façon à garantir que leurs besoins d'adaptation seront satisfaits à court comme à long terme; demande que la probl ...[+++]


66. herinnert eraan dat de ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden, het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; vraagt dat steun voor aanpassing en schadevergoedingen essentiële onderdelen van de overeenkomst van Parijs worden, en dat de ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden geholpen bij hun transitie naar duurzame, hernieuwbare en koolstofarme energievormen, zodat zowel op korte als op lange termijn in hun aanpassingsbehoef ...[+++]

66. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué au changement climatique et sont néanmoins les plus vulnérables à ses effets négatifs et les moins aptes à s'y adapter; préconise que l'aide à l'adaptation et les pertes et dommages soient au cœur de l'accord de Paris et que les pays en développement reçoivent une aide effective afin de les aider dans leur transition vers des formes d'énergie durables, renouvelables et à faibles émissions de CO2 , de façon à garantir que leurs besoins d'adaptation seront satisfaits à court comme à long terme; demande que la probl ...[+++]


15. keurt de vervalsing van de etiketten op pakketten met steun van het WVP binnen Syrië af; roept alle bij het conflict betrokken partijen ertoe op de humanitaire beginselen te eerbiedigen en humanitaire hulpverleners in staat te stellen de kwetsbaarste burgers van voedsel te voorzien; vraagt dat er een onderzoek wordt ingesteld om te achterhalen hoe deze pakketten in de handen van IS zijn terechtgekomen;

15. condamne la manipulation des sacs d'aide du PAM à l’intérieur de la Syrie; demande instamment à toutes les parties au conflit de respecter les principes humanitaires et de permettre aux travailleurs humanitaires de fournir des denrées alimentaires aux personnes les plus vulnérables; demande qu’une enquête soit ouverte pour déterminer comment ces denrées sont tombées aux mains de Daech;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 6 zoals deze in de Wet Diverse bepalingen (zie stuk Kamer, nr. 53-1208/17) wordt voorzien, vraagt de instemming van de fiscale en sociale administratie.

Le paragraphe 6, tel qu'il est prévu dans la loi portant des dispositions diverses (voir le do c. Chambre, nº 53-1208/17), exige l'accord de l'administration fiscale ou sociale.


Mevrouw de Bethune vraagt tevens vraagt hoe de instemmingsprocedure met de categorieën van begunstigden voorzien in artikel 1 van de Overeenkomst verloopt.

Mme de Bethune demande également comment se déroule la procédure d'autorisation des catégories de bénéficiaires prévue à l'article 1 de l'accord.


Mevrouw de Bethune vraagt tevens vraagt hoe de instemmingsprocedure met de categorieën van begunstigden voorzien in artikel 1 van de Overeenkomst verloopt.

Mme de Bethune demande également comment se déroule la procédure d'autorisation des catégories de bénéficiaires prévue à l'article 1 de l'accord.


De heer De Groote vraagt zich af of de voorliggende tekst überhaupt de uitvoering van de nota-Di Rupo is, want in die nota werd de overheveling van het verkeersreglement voorzien, inclusief de handhaving via administratieve en strafrechtelijke boetes.

M. De Groote se demande si le texte à l'examen a vraiment la vocation d'exécuter la note Di Rupo car cette note prévoyait le transfert des règles du code de la route, y compris la fixation des sanctions administratives et pénales.


De heer Vanlouwe vraagt zich af waarom men dan voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een parallelle bevoegdheid creëert, in plaats van de gemeenschappen daar ten volle hun werk te laten doen, zoals blijkbaar aanvankelijk was voorzien.

M. Vanlouwe se demande pourquoi l'on crée dans ce cas une compétence parallèle pour la Région de Bruxelles-Capitale au lieu de laisser les Communautés faire pleinement leur travail, comme il était manifestement prévu au départ.


5. vestigt de aandacht op het herhaald gebruik van het flexibiliteitsinstrument in de periode 2000-2006 om onvoorziene behoeften in begrotingsonderdeel 4 te financieren en vraagt om onder het plafond van begrotingsonderdeel 4 een toereikende niet toegewezen marge te behouden om in de toekomst in soortgelijke behoeften te kunnen voorzien; vraagt in dit verband passende faciliteiten om op het hele Financieel Perspectief flexibiliteit te kunnen toepassen om indien nodig voor de mogelijke bijkomende financiering voor begrotingsonderdeel ...[+++]

5. attire l'attention sur le recours répété à l'instrument de flexibilité pour financer des besoins imprévus au titre de la rubrique 4 pendant la période 2000 à 2006 et demande qu'une marge non affectée suffisante soit préservée sous le plafond de la rubrique 4 étant donné que des besoins similaires ont toutes les chances de se présenter à l'avenir; demande, à cet égard, d'appliquer des instruments de flexibilité adéquats à l'ensemble des perspectives financières de manière à permettre un éventuel financement supplémentaire de la rubrique 4, le cas échéant;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien vraagt' ->

Date index: 2025-01-10
w