Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziene reglementaire termijnen » (Néerlandais → Français) :

Het typevoorbeeld waarin de HR-dienstenovereenkomst in een rechtstreekse indeplaatsstelling zou kunnen voorzien, betreft de beslissingen aangaande personeelszaken waarbij wettelijke bepalingen of reglementaire voorschriften dwingende (korte) termijnen voorschrijven waarbinnen de werkgever dient te ageren, zoals een beslissing tot ontslag om dringende redenen van een niet statutair personeelslid.

L'exemple type dans lequel le contrat de service RH pourrait prévoir une subrogation directe concerne les décisions en matière de personnel pour lesquelles des dispositions légales ou des prescriptions réglementaires prescrivent des délais (courts) contraignants dans lesquels l'employeur doit agir, notamment une décision de licenciement pour motif grave d'un membre du personnel non statutaire.


Krachtens artikel 194, §1 van de voornoemde wet van 14 juli 1994 vallen de ten onrechte uitbetaalde bedragen die niet binnen de reglementaire voorziene termijnen teruggevorderd werden (in principe) ten laste van de administratiekosten van de verzekeringsinstelling.

En vertu de l'article 194, §1er de la loi précitée du 14 juillet 1994, les prestations payées indûment qui ne sont pas récupérées dans les délais réglementaires prévus sont (en principe) imputées aux frais d'administration de l'organisme assureur.


Art. 33. § 1. Onverminderd andere strengere wettelijke of reglementaire bepalingen, zal, overeenkomstig artikel 37 van de wet, een terechtwijzing worden gericht aan elke bedrijfsrevisor die verzuimt om het Instituut, binnen de voorziene termijnen, mededeling te doen van inlichtingen of documenten waartoe hij is gehouden.

Art. 33. § 1. Sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires plus sévères, un rappel à l'ordre sera adressé, conformément à l'article 37 de la loi, à tout réviseur d'entreprises qui reste en défaut de communiquer à l'Institut, dans les délais prévus, des renseignements ou documents qu'il est tenu de lui communiquer.


Art. 2. Wanneer een sector het rapport niet binnen de voorziene reglementaire termijnen overmaakt, kan de goedkeuring vermeld in artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde koninklijk besluit, door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en door de Minister van Sociale Zaken worden ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden :

Art. 2. Lorsqu'un secteur ne transmet pas le rapport dans les délais réglementaires prévus, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1, 4°, de l'arrêté royal précité peut être retirée par le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires sociales aux conditions suivantes :


Art. 3. Wanneer een werkgever de inlichtingen die op hem betrekking hebben, die worden gevraagd met betrekking tot het rapport, niet overmaakt binnen de voorziene reglementaire termijnen, kan de goedkeuring vermeld in artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde koninklijk besluit, voor wat betreft de toetreding van de betrokken werkgever tot de sociale maribel, door de voornoemde Ministers worden ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden :

Art. 3. Lorsqu'un employeur ne transmet pas dans les délais réglementaires prévus les informations le concernant, demandées en vue du rapport, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1, 4°, de l'arrêté royal précité peut, en ce qui concerne l'adhésion de l'employeur concerné au maribel social, être retirée par les Ministres précités aux conditions suivantes :


Overwegende dat sommige rapporten, bedoeld in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, niet werden overgemaakt binnen de reglementair voorgeschreven termijnen, dat de sanctie voorzien in artikel 3, § 7, van het voormelde koninklijk besluit onverwijld moet kunnen toegepast worden en dat de betrokken werkgevers, sectoren en overheidsdiensten onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de toepasssingsmodaliteiten, zod ...[+++]

Considérant que certains rapports, visés à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ne sont pas transmis dans les délais réglementaires prescrits, que la sanction prévue à l'article 3, § 7, de l'arrêté royal précité doit pouvoir être exécutée sans délai et que les employeurs, les secteurs et les administrations concernés doivent en connaître les modalités d'exécution sans délai afin de prendre les dispositions qui s'imposent à eux,


In 17% van de aanvragen werd - omwille van ontstentenis van het akkoord van de minister van begroting - binnen de wettelijk voorziene termijn van 180 dagen geen beslissing genomen Het koninklijk besluit van 21 december 2001 voorziet dat in voorkomend geval, de hiertoe gemachtigde ambtenaar van het RIZIV autonoom meedeelt aan de aanvrager dat de minister geen beslissing heeft genomen binnen de reglementair voorziene termijn en dat bijgevolg het laatste voorstel van de aanvrager aanvaard wordt (cf. artikelen 20, 27, 34, 35 § 7, 37, 47, ...[+++]

17% des demandes n'ont fait l'objet d'aucune décision dans le délai légal de 180 jours à défaut d'accord du ministre du Budget. L'arrêté royal du 21 décembre 2001 prévoit, le cas échéant, que le fonctionnaire de l'INAMI habilité à cet effet signale en toute autonomie au demandeur que le ministre n'a pris aucune décision dans le délai réglementaire imparti et que la dernière proposition du demandeur est dès lors acceptée (cf. articles 20, 27, 34, 35 § 7, 37, 47, 52 en 61 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziene reglementaire termijnen' ->

Date index: 2023-05-23
w