Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder de voorwaarden in dit Verdrag voorzien
Onder redelijkerwijs te voorziene omstandigheid

Traduction de «voorziene termijn onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder redelijkerwijs te voorziene omstandigheid

condition raisonnablement prévisible


voorziening waardevermindering beleggingswaarden op lange termijn

provision pour dépréciation financière des titres de participation


onder de voorwaarden in dit Verdrag voorzien

dans les conditions prévues par le présent Traité


onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien

dans les conditions et limites prévues ci-après
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof van Justitie komt hierin ­ op basis van de tekst van de richtlijn en op basis van haar doelstelling ­ onder meer tot het besluit dat de Lid-Staten het belastingvoordeel voorzien in artikel 5, eerste lid van de richtlijn (beginsel van vrijstelling van bronbelasting) niet afhankelijk kunnen stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het tijdstip van de winstuitkering gedurende de voorziene termijn (in casu één jaar) een deelneming in de dochtermaatschappij heeft beze ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour européenne de Justice conclut notamment, en se fondant sur le texte de la directive et sur l'objet qu'elle poursuit, que les États membres ne peuvent subordonner l'avantage fiscal prévu à l'article 5, alinéa premier, de la directive (principe de l'exonération de la perception à la source) à la condition que la société mère, à l'époque de la répartition des bénéfices ait conservé, pendant la durée prévue (en l'occurrence un an) une participation dans la filiale, pour autant que ce délai soit ultérieurement encore pris en considération.


Het lijkt wenselijk om ook in het geval van restrictieve mededingingspraktijken in een vaste termijn te voorzien voor de in het artikel opgesomde aangelegenheden (ministerieel besluit ­ beslissing ­ arresten ­ beslissing van de minister). Het lijkt tevens wenselijk na te gaan of het voorstel tot het treffen van een ministerieel besluit, zoals in de huidige wetgeving voorzien is onder artikel 24, § 4, in het Regeringsamendement vergeten of bewust geschrapt is.

Il paraît souhaitable, d'une part, de prévoir également, en ce qui concerne les pratiques restrictives de concurrence, un délai fixe pour ce qui est des questions visées à cet article (arrêté ministériel ­ décision ­ arrêts ­ décision du ministre) et, d'autre part, de déterminer si la proposition de règlement par arrêté ministériel qui est prévue à l'article 24, § 4, de la législation actuelle a été omise sciemment dans l'amendement du gouvernement, ou si on l'a simplement oubliée.


Het lijkt wenselijk om ook in het geval van restrictieve mededingingspraktijken in een vaste termijn te voorzien voor de in het artikel opgesomde aangelegenheden (ministerieel besluit ­ beslissing ­ arresten ­ beslissing van de minister). Het lijkt tevens wenselijk na te gaan of het voorstel tot het treffen van een ministerieel besluit, zoals in de huidige wetgeving voorzien is onder artikel 24, § 4, in het Regeringsamendement vergeten of bewust geschrapt is.

Il paraît souhaitable, d'une part, de prévoir également, en ce qui concerne les pratiques restrictives de concurrence, un délai fixe pour ce qui est des questions visées à cet article (arrêté ministériel ­ décision ­ arrêts ­ décision du ministre) et, d'autre part, de déterminer si la proposition de règlement par arrêté ministériel qui est prévu à l'article 24, § 4, de la législation actuelle a été omise sciemment dans l'amendement du gouvernement, ou si on l'a simplement oubliée.


Het lijkt wenselijk om ook in het geval van restrictieve mededingingspraktijken in een vaste termijn te voorzien voor de in het artikel opgesomde aangelegenheden (ministerieel besluit ­ beslissing ­ arresten ­ beslissing van de minister). Het lijkt tevens wenselijk na te gaan of het voorstel tot het treffen van een ministerieel besluit, zoals in de huidige wetgeving voorzien is onder artikel 24, § 4, in het Regeringsamendement vergeten of bewust geschrapt is.

Il paraît souhaitable, d'une part, de prévoir également, en ce qui concerne les pratiques restrictives de concurrence, un délai fixe pour ce qui est des questions visées à cet article (arrêté ministériel ­ décision ­ arrêts ­ décision du ministre) et, d'autre part, de déterminer si la proposition de règlement par arrêté ministériel qui est prévue à l'article 24, § 4, de la législation actuelle a été omise sciemment dans l'amendement du gouvernement, ou si on l'a simplement oubliée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de gronden van onontvankelijkheid worden met name vermeld het feit dat de aanvraag voor rechtshulp werd ingediend buiten de wettelijke voorziene termijn bepaald bij koninklijk besluit van 10 april 1995 betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van en de rechtshulp en zaakschadevergoeding voor politieambtenaren ( M.B. 20.05.1995 ) of dat er geen gevolg werd gegeven aan de aanvraag, gegeven het feit dat de eiser geen personeelslid is van de federale politie.

Ces chiffres représentent le nombre de refus d’assistance en justice avec les différents motifs de refus. Parmi les motifs d’irrecevabilité, figurent notamment le fait que la demande d’assistance en justice a été introduite en dehors du délai légal prévu par l’arrêté royal du 10 avril 1995 relatif à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, à leur assistance en justice et à l’indemnisation du dommage aux biens encouru par ceux-ci (M.B. 20.05.1995) ou qu’il n’y a pas de suite donnée à la demande, dès lors que le requérant n’est pas un membre du personnel de la police fédérale.


Onder voorbehoud van toepassing van de bepalingen bedoeld in § 1, neemt de Minister, na akkoord van de Minister bevoegd voor de Begroting, een gemotiveerde beslissing omtrent de tijdelijke vergoeding van de verstrekking, de toe te passen vergoedingsmodaliteiten en de vereiste analyse binnen de in artikel 4, § 1, 5°, voorziene termijn van zestig dagen nadat de Minister door de gemachtigde ambtenaar op de hoogte werd gebracht van het ontbreken van een gemotiveerd definitief voorstel van de Commissie.

Sous réserve de l'application des dispositions visées au § 1 , le Ministre prend, après accord du Ministre qui a le Budget dans ses attributions, une décision motivée concernant le remboursement temporaire de la prestation, les modalités de remboursement applicables et l'analyse exigée dans le délai de soixante jours visé à l'article 4, § 1 , 5°, après avoir été informé par le fonctionnaire délégué de l'absence de proposition motivée définitive de la Commission.


2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, §§ 1 en 3 bedoelde aangifte voor rekening van alle instellingen verricht die onder zijn bevoegdheid vallen, wordt het verschuldigde bedrag krachtens § 1, 1° en 2°, voor de betrokken uitleeninstellingen verminderd met 5 procent.

2. effectue dans les délais les déclarations visées à l'article 7, §§ 1 et 3, pour l'ensemble des institutions de prêt qui relèvent de sa compétence, le montant dû au titre du § 1, 1° et 2°, pour les institutions de prêt concernées est réduit de 5 pour cent.


2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, § 1, bedoelde aangifte voor rekening van elle instellingen verricht die onder zijn bevoegdheid vallen,

2. effectue dans les délais la déclaration visées à l'article 7, § 1, pour le compte de l'ensemble des institutions qui relèvent de sa compétence,


Indien de openbare of private vervoerder, binnen de in de eerste paragraaf voorziene termijn, geen gevolg geeft aan de aanmaning om een effectieve terugdrijving door te voeren, dan wordt hij, bij een ter post aangetekend schrijven, een tweede maal op deze verplichting gewezen. Hierbij wordt hij aangemaand om binnen de 15 kalenderdagen te rekenen vanaf de dag na de verzending van het aangetekend schrijven een effectieve terugdrijving, onder escorte georganiseerd in samenwerking met de overheid, ...[+++]

Lorsque le transporteur public ou privé ne donne pas suite à la mise en demeure par une reconduite effective dans le délai prévu au paragraphe 1, il est une seconde fois rappelé à l'ordre par lettre recommandée à la poste, le mettant en demeure de reconduire effectivement l'intéressé, sous escorte organisée en collaboration avec les pouvoirs publics, dans les 15 jours calendrier suivant la date de l'envoi de la lettre recommandée.


In de onder lid 1 tot 3 beschreven gevallen kan de toezichtscommissie besluiten de in artikel 8, § 2, lid 3, van het decreet voorziene termijn met 15 dagen te verlengen.

Dans les cas décrits aux alinéas 1 à 3, la commission de contrôle peut décider de prolonger le délai prévu à l'article 8, § 2, alinéa 3, du décret de 15 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziene termijn onder' ->

Date index: 2024-09-17
w