Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziening van kwaliteitsvol voedsel willen » (Néerlandais → Français) :

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Met deze verslagen wordt benadrukt dat het behoud van de Europese bodem belangrijk is indien we de voorziening van kwaliteitsvol voedsel willen veiligstellen, ons grondwater schoon en onze recreatiegebieden gezond willen houden en minder broeikasgassen willen uitstoten.

Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré à ce sujet: «Ces rapports soulignent l’importance qu’il convient d’accorder à la préservation des sols européens si nous voulons garantir un approvisionnement alimentaire de qualité, des eaux souterraines propres, des espaces de loisirs sains et une réduction des émissions de gaz à effet de serre.


Tot slot willen we benadrukken dat het belangrijk is dat de nodige humanitaire hulp, met extra geld, wordt toegewezen aan de naar schatting tussen 90 000 en 165 000 Sahrawi-vluchtelingen die wonen in de Tindouf-regio, om hen te helpen in hun basisbehoeften op het gebied van voedsel, water, huisvesting en medische hulp te voorzien en hun levensomstandigheden te verbeteren.

Enfin, nous voudrions souligner qu’il est important d’augmenter le financement et la fourniture de l’aide humanitaire accordée aux réfugiés sahraouis vivant dans la région de Tindouf, dont le nombre varie, selon les estimations, entre 90 000 et 165 000, afin de les aider à satisfaire leurs besoins essentiels en termes de nourriture, d’eau, de logement et de soins médicaux, et afin d’améliorer leurs conditions de vie.


We verschillen op veel punten van mening, maar ik denk dat deze tekst een stap in de goede richting is als het gaat om wat we allemaal willen: het juiste doen om eraan bij te dragen dat mensen die waar ook ter wereld honger lijden van voedsel worden voorzien.

Nous avons différents avis sur de nombreux sujets, mais je pense que sur le principe général de faire ce qu’il faut pour contribuer à l’éradication de la faim dans le monde, ce texte est un pas dans la bonne direction.


Zoals in deze vergaderzaal reeds in herinnering is gebracht, vooral door de heer Bielan, gebeurde dit willens en wetens, aangezien de oogst van 1932, hoewel deze inderdaad onder het gemiddelde lag, toereikend zou zijn geweest om de gehele Oekraïense bevolking van voedsel te voorzien. Dit blijkt uit het feit dat de Sovjet-Unie dat jaar meer dan een miljoen ton graan naar West-Europa exporteerde.

Comme M. Bielan, notamment, l’a rappelé au Parlement, il s’agit bien là d’un acte délibéré. La récolte de 1932, bien qu’inférieure à la moyenne, aurait suffi à nourrir toute la population - comme le prouve d’ailleurs le fait que cette même année, l’Union soviétique ait exporté plus d’un million de tonnes de céréales vers l’Europe occidentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziening van kwaliteitsvol voedsel willen' ->

Date index: 2021-06-05
w