Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevel tot onderzoek van de boeken
Bijbel
Boekbinder-restaurateur
Boeken
Boeken klasseren
Boeken ordenen
Heilige boeken
Heilige schrift
Klanten advies geven over de selectie boeken
Klanten adviseren over de selectie boeken
Klanten raad geven over de selectie boeken
Koran
Overlegging van de boeken
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Restaurateur boeken
Restaurator boeken
Restauratrice boeken
Vordering in reconventie
Vordering op clienten
Vordering op cliënten
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «vordering boeken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over de selectie boeken | klanten advies geven over de selectie boeken | klanten adviseren over de selectie boeken

conseiller des clients sur une sélection de livres


boekbinder-restaurateur | restauratrice boeken | restaurateur boeken | restaurator boeken

restauratrice de livres | restaurateur de livres | restaurateur de livres/restauratrice de livres


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


boeken klasseren | boeken ordenen

organiser des livres par ordre de classement








vordering op clienten | vordering op cliënten

créance sur la clientèle


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

demande reconventionnelle


heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]

texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien ingevolge het bepaalde in § 1, derde lid, een Gewest een gedeelte van de in § 1, eerste lid, bedoelde terugbetaling voor zijn rekening neemt, kan het Fonds een vordering boeken op dat Gewest ten belope van het bedrag van dat gedeelte, op basis van een overeenkomst af te sluiten tussen het Fonds en het Gewest.

Dans le cas où, conformément au § 1 , alinéa 3, une Région prend à son compte partie du remboursement prévu au § 1 , alinéa 1 , le Fonds peut inscrire, sur base d’un accord à conclure entre le Fonds et la Région, une créance sur la Région à concurrence du montant de cette partie.


Een vordering moet wegens oninbaarheid uit de boeken geschrapt (d.w.z. gestorneerd) worden wanneer de vordering naar alle waarschijnlijkheid niet meer geïnd kan worden.

Une créance doit être annulée (extournée) pour irrécouvrabilité lorsque, selon toute vraisemblance, elle ne pourra plus être recouvrée.


Zo werden verschillende artikelen gewijzigd ten einde de respectieve toepasbaarheid van de boeken XIV en VI op de vrije beroepen in het licht van de specifieke regels die op deze laatste betrekking hebben, beter af te bakenen, inzonderheid de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg voor de vordering tot staking en de bijzondere nadere regels inzake opsporing en vaststelling van inbreuken.

C'est ainsi que différents articles ont été modifiés afin de mieux délimiter l'applicabilité respective des livres XIV et VI aux professions libérales du point de vue des règles spécifiques qui leur sont applicables, en particulier en ce qui concerne la compétence du président du tribunal de première instance en matière d'action en cessation et en ce qui concerne les modalités particulières relatives à la recherche et à la constatation des infractions.


De prijs voor dat goud zal de Luxemburgse centrale bank uiterlijk op 30 juni 2002 aan de Nationale Bank van België betalen en de uit dien hoofde in de boeken van de Nationale Bank van België genoteerde vordering zal een jaarlijkse rente van 3 % opleveren.

Le prix de rachat sera réglé par la Banque centrale du Luxembourg à la Banque Nationale de Belgique au plus tard le 30 juin 2002, la créance inscrite de ce chef dans les livres de la Banque Nationale de Belgique portera intérêt au taux annuel de 3 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander groot pijnpunt bij faillissementen van afnemers, is dat leveranciers als gewone schuldeisers in de boedel in de overgrote meerderheid niets kunnen recupereren van hun vordering maar tegelijk geen waardevermindering of voorziening kunnen boeken en de niet-opname in de belastbare basis niet kunnen bekomen zolang het faillissement niet is afgesloten.

Un autre problème majeur qui survient lorsqu'un client fait faillite tient au fait que la plupart des fournisseurs sont des créanciers chirographaires de la masse et qu'ils ne peuvent dès lors généralement rien récupérer de leur créance, lors même qu'ils ne peuvent comptabiliser ni moins-value ni provision et qu'ils ne peuvent pas obtenir que leur créance soit déduite de la base imposable tant que la faillite n'a pas été clôturée.


Zo werden verschillende artikelen gewijzigd teneinde de respectieve toepasbaarheid van de boeken XIV en VI op de vrije beroepen in het licht van de specifieke regels die op deze laatste betrekking hebben, beter af te bakenen, inzonderheid de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg voor de vordering tot staking en de bijzondere nadere regels inzake opsporing en vaststelling van inbreuken.

C'est ainsi que différents articles ont été modifiés afin de mieux délimiter l'applicabilité respective des livres XIV et VI aux professions libérales du point de vue des règles spécifiques qui leur sont applicables, en particulier en ce qui concerne la compétence du président du tribunal de première instance en matière d'action en cessation et en ce qui concerne les modalités particulières relatives à la recherche et à la constatation des infractions.


Indien ingevolge het bepaalde in § 1, derde lid, een gewest een gedeelte van de in § 1, eerste lid, bedoelde terugbetaling voor zijn rekening neemt, kan het Fonds een vordering boeken op dat gewest ten belope van het bedrag van dat gedeelte, op basis van een overeenkomst af te sluiten tussen het Fonds en het gewest.

Dans le cas où, conformément au § 1, alinéa 3, une Région prend à son compte partie du remboursement prévu au § 1, alinéa 1, le Fonds peut inscrire, sur base d'un accord à conclure entre le Fonds et la Région, une créance sur la Région à concurrence du montant de cette partie.


Indien ingevolge het bepaalde in § 1, derde lid, een gewest een gedeelte van de in § 1, eerste lid, bedoelde terugbetaling voor zijn rekening neemt, kan het Fonds een vordering boeken op dat gewest ten belope van het bedrag van dat gedeelte, op basis van een overeenkomst af te sluiten tussen het Fonds en het gewest.

Dans le cas où, conformément au § 1, alinéa 3, une région prend à son compte partie du remboursement prévu au § 1, alinéa 1, le Fonds peut inscrire, sur base d'un accord à conclure entre le Fonds et la région, une créance sur la région à concurrence du montant de cette partie.


Indien ingevolge het bepaalde in § 1, derde lid, een Gewest een gedeelte van de in § 1, eerste lid, bedoelde terugbetaling voor zijn rekening neemt, kan het Fonds een vordering boeken op dat Gewest ten belope van het bedrag van dat gedeelte, op basis van een overeenkomst af te sluiten tussen het Fonds en het Gewest.

Dans le cas où, conformément au § 1, alinéa 3, une Région prend à son compte partie du remboursement prévu au § 1, alinéa 1, le Fonds peut inscrire, sur base d'un accord à conclure entre le Fonds et la Région, une créance sur la Région à concurrence du montant de cette partie.


Transacties worden in de betalingsbalans opgenomen wanneer de crediteuren of debiteuren de vordering of de schuld boeken.

L’enregistrement des transactions dans la balance des paiements s’effectue lorsque les créditeurs ou les débiteurs inscrivent la créance et l’engagement dans leurs livres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering boeken' ->

Date index: 2022-11-02
w