Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Administratie die een vordering heeft
Spoorweg die een vordering heeft

Vertaling van "vordering heeft beslist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Administratie die een vordering heeft | Spoorweg die een vordering heeft

administration créancière | administration créditrice


verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan

obligation née
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wet- boek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande fait partie ».


In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997 en 27 april 2007, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois du 20 mai 1997 et du 27 avril 2007, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance auquel le tribunal de la famille qui a statué sur la demande appartient ».


3º in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden « bij de rechtbank die over de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « bij de rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die over de vordering heeft beslist, behoort ».

3º dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande constitue une section ».


3º in § 2, vijfde lid, worden de woorden « bij de rechtbank die over de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel ».

3º dans le § 2, alinéa 5, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance de Bruxelles ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de overschrijving stelt de ambtenaar van de burgerlijke stand de procureur des Konings bij de rechtbank die over de vordering heeft beslist, onverwijld ervan in kennis.

Après avoir effectué la transcription, l’officier de l’état civil en avise sans tarder le procureur du Roi près le tribunal qui a statué sur la demande.


Art. 211. In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden " rechtbank die op de vordering heeft beslist" vervangen door de woorden " rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort" .

Art. 211. Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994, les mots " tribunal qui a statué sur la demande" sont remplacés par les mots " tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande fait partie" .


3° in § 2, vijfde lid, worden de woorden " bij de rechtbank die over de vordering heeft beslist" vervangen door de woorden " bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel" .

3° dans le § 2, alinéa 5, les mots " tribunal qui a statué sur la demande" sont remplacés par les mots " tribunal de première instance de Bruxelles" .


Het nieuwe artikel 1385quaterdecies van het Gerechtelijk Wetboek voorziet dat de ambtenaar van de burgerlijke stand onverwijld kennis geeft aan de procureur des Konings van de rechtbank die op de vordering heeft beslist, van de overschrijving van het beschikkend gedeelte van het vonnis of arrest dat het nieuwe geslacht vaststelt.

Le nouvel article 1385quaterdecies du Code judiciaire prévoit que l'officier de l'état civil informe sans délai le procureur du Roi près le tribunal qui s'est prononcé sur la demande de la transcription du dispositif du jugement ou de l'arrêt constatant le nouveau sexe.


c) ingeval de SPE schuldeisers heeft wanneer het besluit tot kapitaalvermindering wordt genomen en een schuldeiser binnen 30 kalenderdagen na de openbaarmaking van het betrokken besluit van de aandeelhouders een vordering in rechte instelt, op de eerste datum waarop de SPE heeft voldaan aan alle bevelen van de bevoegde rechter om adequate waarborgen te geven, dan wel, indien deze vroeger valt, op de eerste datum waarop de rechter met betrekking tot alle vorderingen heeft beslist ...[+++]

(c) si la SPE a des créanciers au moment où la résolution est adoptée et qu’une requête est déposée par un créancier dans un délai de 30 jours civils suivant la publication de la résolution des actionnaires, à la date même à laquelle la SPE s'est mise en conformité avec toutes les ordonnances du tribunal compétent lui enjoignant de fournir des garanties suffisantes ou, si elle intervient plus tôt, à la date même à laquelle le tribunal a décidé, pour toutes les requêtes, que la SPE ne doit pas fournir de garanties.


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het beroep van de gehandicapte tegen een beslissing van de minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor mind ...[+++]

« L'article 582, 1°, du Code judiciaire, aux termes duquel le tribunal du travail connaît des recours contre les décisions du ministre en matière d'allocations au profit des handicapés, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition législative, telle qu'elle est interprétée par la Cour de cassation dans son arrêt du 9 octobre 1995 dans l'affaire n° S.95.0025.N en cause de Malcorps Willy contre l'Etat belge et par le procureur général H. Lenaerts dans ses conclusions avant Cass., 14 décembre 1992 dans l'affaire R.G. n° 8017 en cause de l'Etat belge contre De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), n'autorise le tribunal du travail qui connaît du recours formé par un handicapé contre une décision du ministre en matièr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering heeft beslist' ->

Date index: 2024-02-12
w