Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren waren geschoven » (Néerlandais → Français) :

Zijn schatting was 250 miljoen euro per licentie en nooit de 2,5 of 5 miljard euro die door duurbetaalde analisten naar voren waren geschoven.

Il avait escompté obtenir 250 millions d'euros par licence et non les 2,5 ou 5 milliards d'euros qui ont été avancés par des analystes grassement payés.


1. Heeft België die vergadering bijgewoond, en welke standpunten heeft ons land er verdedigd? 2. Wat waren meer algemeen de conclusies van die vergadering of de actieprogramma's die naar voren geschoven werden, in de wetenschap dat er in een groot aantal VN-lidstaten wetten gelden die homoseksualiteit bestraffen en criminaliseren?

2. De manière plus large, quelles ont été les conclusions ou les pistes d'action dégagées suite à cette réunion sachant que de très nombreux pays membres de l'ONU ont des lois pénalisant et criminalisant l'homosexualité?


Een groot aantal van uw commissarissen, socialisten incluis, die naar voren waren geschoven door dezelfde nationale leiders, is eveneens verantwoordelijk voor het ontbreken van voldoende visie, moed, bekwaamheid en wil.

Nombre de vos commissaires, y compris les socialistes, proposés par ces mêmes dirigeants nationaux, ont également fait preuve d’un manque de vision, de courage, de compétences et de volonté.


De partijen hebben overeenstemming bereikt over alle belangrijke punten die door de EU naar voren waren geschoven om een aantal bedreigde soorten te beschermen en de duurzaamheid van de handel in wilde dieren en planten te garanderen.

Les Parties ont donné leur accord sur tous les points importants défendus par l'Union européenne pour protéger un certain nombre d'espèces menacées et pour assurer un commerce durable des espèces sauvages.


2. Opteert u daarbij voor de visie, zoals ze onder de vorige regering naar voren werd geschoven en waarbij de klinische psychologen, seksuologen en orthopedagogen autonoom en zonder voorafgaandelijke screening door een arts op hun respectieve terrein konden opereren en pas wanneer er medische technieken vereist waren een arts dienden in te schakelen ?

2. Optez-vous à cet égard pour le point de vue, avancé par le précédent gouvernement, selon lequel les psychologues cliniciens, les sexologues et les orthopédagogues pouvaient pratiquer dans leurs domaines respectifs de manière autonome et sans contrôle préalable par un médecin et ne devaient recourir à l'intervention d'un médecin que si des techniques médicales sont requises ?


De Rekenkamer had in haar speciaal verslag nr. 8/98 duidelijk gesteld dat de artikelen 126 en 127 van het Verdrag, welke toentertijd door de Commissie als rechtsgrondslag voor deze acties naar voren waren geschoven, geenszins betrekking hebben op het voorlichtings- en communicatiebeleid. De Commissie heeft zich ertoe beperkt de verwijzing naar die twee artikelen van het Verdrag te schrappen.

La Cour des comptes avait clairement indiqué dans son rapport spécial n° 8/98 que les articles 126 et 127 du traité, qui étaient présentés à l'époque par la Commission comme base juridique de ces actions, n'avaient aucunement trait à la politique d'information et de communication : la Commission s'est contentée de supprimer toute référence à ces deux articles du traité.


- Ik had het over een voorbarige maatregel omdat eerst andere datums naar voren waren geschoven, namelijk 1 juli 2003 en 1 januari 2004.

- J'ai parlé de réglementation prématurée parce que d'autres dates avaient été fixées, à savoir le 1 juillet 2003 et le 1 janvier 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren waren geschoven' ->

Date index: 2021-10-09
w