Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige jaren stabiel " (Nederlands → Frans) :

Voor FR worden de verschillen met de vorige Scorebordeditie veroorzaakt door de correctie van gegevens die voor beide jaren stabiel zijn.

Pour FR, les différences par rapport à l'édition précédente du tableau de bord proviennent de la correction des données qui sont stables pour les deux années.


1. a) Hoeveel personen hebben er vorig jaar consulaire bijstand gekregen? b) Hoe is dat cijfer in de loop der jaren geëvolueerd? c) Hoeveel heeft die bijstand vorig jaar gekost? d) Blijven die kosten stabiel?

1. a) Pouvez-vous indiquer le nombre de personnes que l'aide consulaire a pu assister l'année dernière ? b) Quelle est l'évolution de ces chiffres au fil des années? c) Quels furent les coûts attachés à cette assistance l'année dernière? d) Ceux-ci sont-ils stables?


Wat de werkzaamheden in verband met de klachten betreft, blijken de cijfers van de eerste vier maanden van 2007 te bevestigen dat het niveau van de twee vorige jaren stabiel blijft.

En ce qui concerne la charge de travail que représentent les plaintes, les données relatives aux quatre premiers mois de 2007 semblent confirmer la stabilité du niveau enregistré au cours des deux années précédentes.


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3 830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant que, en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées auprès du médiateur concernaient la Commission, tout comme les années précédentes,


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3 830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant que, en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées auprès du médiateur concernaient la Commission, tout comme les années précédentes,


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant qu'en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du Médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du Médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées concernaient la Commission européenne, tout comme les années précédentes,


De bondskanselier van West-Duitsland in de jaren zestig van de vorige eeuw, Ludwig Erhard, omarmde welvaart door middel van concurrentie, lage belastingen, minimale regulering en een stabiele munt als voorwaarden voor een gezonde economie.

Les conditions d’une économie saine, telles qu’exposées Ludwig Erhard, Chancelier de l’Allemagne de l’Ouest dans les années 60, sont la prospérité par la concurrence, une taxation peu élevée, une réglementation minimale, une monnaie stable.




Anderen hebben gezocht naar : vorige     beide jaren     beide jaren stabiel     hebben er vorig     loop der jaren     kosten stabiel     twee vorige jaren stabiel     net als vorige     vorige jaren     ingediende klachten stabiel     jaren     stabiele     vorige jaren stabiel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige jaren stabiel' ->

Date index: 2021-03-19
w