Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige uiteenzettingen jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.

Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.


Jammer genoeg heeft de vorige meerderheid het niet opportuun geacht om die artikelen nog voor de ontbinding van de assemblees met het oog op de verkiezingen van 13 juni 1999 vatbaar te verklaren voor herziening.

Malheureusement, la précédente majorité gouvernementale n'a pas jugé opportun d'ouvrir à révision ces articles avant la dissolution des assemblées en vue des élections du 13 juin 1999.


Voor wat uw tweede en derde vraag betreft houd ik eraan om aan het geachte lid te melden dat onder de vorige regering een project van datamining voor de strijd tegen de fraude inzake sociale uitkeringen werd opgestart, maar dat dit jammer genoeg niet tot een resultaat heeft geleid omwille van redenen buiten het project om.

En ce qui concerne vos deuxième et troisième questions, je tiens à signaler à l’honorable membre qu’un projet de datamining de lutte contre la fraude aux allocations sociales avait été initié sous l’ancien gouvernement, mais n’a malheureusement pas pu aboutir pour des raisons extérieures au projet même.


Ik werd jammer genoeg niet gesteund door mijn collega's van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, ofschoon – dat wil ik echt wel opmerken – dezelfde tekst tijdens onze plenaire vergadering van 2 september vorig jaar woord voor woord en bijna unaniem werd aangenomen in het kader van een ander verslag over het Europees actieplan milieu en gezondheid voor de periode 2004-2010.

Je n’ai malheureusement pas été suivie par mes collègues de la commission de l’environnement, et ceci, alors que le même texte, mot pour mot, a été voté – je tiens à le rappeler tout de même – à la quasi-unanimité de notre plénière du 2 septembre dernier, dans le cadre d’un autre rapport sur le plan d’action européen en matière d’environnement et de santé pour la période 2004 2010.


De in de vorige zitting aangenomen verslagen en de debatten hierover beschreven duidelijk sommige onopgeloste kwesties van het bestaande systeem. Jammer genoeg gaan de media en het algemene publiek verder met de discussie over het onvermogen van sommige van de oude lidstaten, alsook van de nieuwe lidstaten, waaronder ook mijn land Bulgarije, om de Europese normen behoorlijk toe te passen en de financiële belangen van de EU te beschermen.

Il résulte clairement des rapports adoptés lors de la séance précédente et des débats les concernant que le système actuel présente quelques problèmes importants. Malheureusement, les médias et le grand public poursuivent le débat sur l’incapacité de certains des anciens États membres, ainsi que des nouveaux États membres, y compris mon pays, la Bulgarie, à appliquer les normes européennes de manière satisfaisante et à protéger les intérêts financiers de l’Union européenne.


De onderhavige tekst is jammer genoeg één grote misleiding. Er is bijvoorbeeld geen sprake van een machtenscheiding of van een rechtstreekse burgerparticipatie. Zoals de vorige spreker terecht heeft opgemerkt, is er met belangrijke aspecten ook geen rekening gehouden.

Il ne prévoit pas la séparation des pouvoirs, la participation directe des citoyens et, comme M. Turmes l’a dit à juste titre, certains points importants n’ont pas été abordés.


Jammer genoeg kan met de wens van de Raad van State geen rekening worden gehouden aangezien de oorspronkelijke tekst van het besluit is opgesteld door de vorige regering die niet alle versies aan de huidige regering heeft bezorgd.

Il n'est malheureusement pas possible de tenir compte du souhait du Conseil d'Etat, dans la mesure où le texte initial de l'arrêté a été rédigé par le gouvernement précédent, qui omis de transmettre toutes les différentes versions au gouvernement actuel.


- Ik heb de vorige uiteenzettingen jammer genoeg niet gehoord omdat ik een vergadering bijwoonde van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden.

- Je regrette de n'avoir pu écouter les débats précédents mais je participais à une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes.


De volledige werkloosheid in ons land nam vorig jaar toe met 6,8% tot 704.221 personen, en jammer genoeg wordt hiermee de tendens van 2002 voortgezet.

Le chômage complet a augmenté l'an dernier de 6,8% dans notre pays, pour atteindre 704.221 personnes et, malheureusement, la tendance de 2002 s'est poursuivie.


3. Aangezien bij de oprichting van de administratieve diensten van de Brusselse communautaire instellingen het volledige personeel dat voorheen in het departement van Volksgezondheid de gegevens beheerde van zowel het Fonds 81 als van het Speciaal onderstandsfonds, werd overgeheveld, is een nieuwe kleine administratieve cel moeten worden opgericht om de dossiers te behandelen met betrekking tot de saldi uit het verleden waarvan jammer genoeg door de vorige diensten destijds zelfs geen enkele inventaris was opgemaakt.

3. Considérant que lors de l'installation des services administratifs des institutions communautaires bruxelloises, l'ensemble du personnel qui avait précédemment au sein du département de la Santé publique la gestion des dossiers relatifs tant au Fonds 81 qu'au Fonds spécial d'assistance, a été dans sa totalité transféré, une nouvelle petite cellule administrative a dû être mise en place pour traiter les dossiers concernant les soldes du passé pour lesquels malheureusement aucun inventaire n'avait même été dressé à l'époque par les anciens services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige uiteenzettingen jammer genoeg' ->

Date index: 2021-08-02
w