Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
Bestrijden van gewelddadig extremisme
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Extremisme
Inhoud met vorm laten overeenkomen
Inhoud op vorm afstemmen
On-line opleiding
On-line vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Stut in T-vorm gebruiken
T-vormige stut gebruiken
TREVI
Tegengaan van gewelddadig extremisme

Vertaling van "vorm van extremisme " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestrijden van gewelddadig extremisme | tegengaan van gewelddadig extremisme

lutte contre l'extrémisme violent


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


terrorisme, radicalisme, extremisme, internationaal geweld | TREVI [Abbr.]

Terrorisme, radicalisme et violence internationale | TREVI [Abbr.]






inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen

aligner un contenu et une forme


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


stut in T-vorm gebruiken | T-vormige stut gebruiken

utiliser un
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) De vorming "Radicalisme" omvat volgende onderdelen: - de contextualisering van radicalisme (het fenomeen radicalisme, het radicaliseringsproces, het verschil met ander vormen van extremisme of andere onschuldige fenenomen, en zo meer); - de wettelijke en juridische aspecten; - de meldingsprocedure bij eventuele tekenen van radicalisering; - een presentatie van de Veiligheid van de Staat: i) haar bevoegdheden en taken; ii) de geopolitieke situatie in het Midden-Oosten, de bijhorende migratievraagstukken en eventuele gevolgen op doelgroep opgevangen door Fedasil.

1. a) Le contenu de la formation "Radicalisme" est le suivant: - contextualisation du radicalisme (le phénomène du radicalisme, le processus de radicalisation, la différence avec d'autres formes d'extrémisme ou des phénomènes inoffensifs, etc.); - les aspects légaux et juridiques; - la procédure de signalement en cas d'éventuels signes de radicalisation; - présentation de la Sûreté de l'État: i) ses missions et ses tâches; ii) situation géopolitique au Moyen-Orient, enjeux migratoires y afférents et conséquences éventuelles sur le groupe cible accueilli par Fedasil.


– het versterken bij de burgers en autoriteiten van de Unie van het bewustzijn dat passende maatregelen dienen te worden genomen ter voorkoming en veroordeling van elke vorm van intolerantie, discriminatie, vernedering en xenofobie jegens burgers die hun recht op vrij verkeer uitoefenen en in de Unie reizen, wonen en werken; het stimuleren van de verdediging van de fundamentele rechten, vrijheden en Europese waarden en bestrijding van elke vorm van extremisme alsook optreden van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, wanneer zulke situaties zich voordoen, ten einde een verdeling van de Europese burgers in twee kampen te voorkomen.

– de sensibiliser les citoyens et les autorités de l'Union aux mesures propres à prévenir et à condamner toutes les formes d'intolérance, de discrimination, d'humiliation et de xénophobie dont font l'objet des citoyens qui exercent leur droit à la libre circulation et se déplacent, s'établissent et travaillent dans l'Union; de promouvoir la défense des droits fondamentaux, des libertés et des valeurs européennes, de combattre toutes les formes d'extrémisme et, pour ...[+++]


Bij die gelegenheid heb ik erop gewezen dat wij in de Europese Unie de verantwoordelijkheid en de plicht hebben om ons zonder voorbehoud en zonder enige vorm van concessie te verzetten tegen elke vorm van extremisme, racisme, xenofobie en antisemitisme, en de democratie, de mensenrechten en de menselijke waardigheid wereldwijd te verdedigen.

À cette occasion, j’ai rappelé notre responsabilité et notre devoir, dans l’Union européenne, de résister de façon absolue, sans exception et sans apaisement, à toutes les formes d’extrémisme, de racisme, de xénophobie et d’antisémitisme et de défendre la démocratie, la dignité humaine et les droits de l’homme partout dans le monde.


Daarom is de kwestie die hier vandaag aan de orde is een kwestie van centraal belang, en ik zal dezelfde soort argumenten gebruiken wanneer wij over een bijzonder weerzinwekkende vorm van extremisme debatteren, namelijk het terrorisme, omdat we in geen geval een lijn kunnen trekken tussen uitingen van rassenhaat en de overtuiging van diegenen die vinden dat het vermoorden van mensen door middel van terroristische aanslagen een legitiem antwoord is op de problemen van de samenleving.

C’est pourquoi le thème d’aujourd’hui est un thème essentiel et je présenterai des arguments similaires lorsque nous débattrons de la forme épouvantable d’extrémisme représentée par le terrorisme, car on ne peut pas tracer une frontière sûre entre le message de haine raciale et le message de ceux qui considèrent que tuer des gens dans des attentats terroristes est une réponse possible aux problèmes de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
benadrukt dat kinderen en jongeren ervan bewust gemaakt moeten worden dat discriminatie in welke vorm en op welk gebied dan ook onaanvaardbaar is, en dat er resoluut moet worden opgetreden tegen alle vormen van extremisme;

souligne la nécessité de sensibiliser les enfants et les jeunes aux discriminations de toute nature, dans quelque domaine que ce soit, et de les encourager à combattre résolument toutes les formes d'extrémisme;


28. De staatshoofden en regeringsleiders herhalen dat de EU zich vastberaden teweer zal blijven stellen tegen elke vorm van extremisme, intolerantie en vreemdelingenhaat die vreedzame en democratische coëxistentie ondermijnt, en dat zij elke vorm van geweld en terrorisme veroordelen.

28. Les chefs d'État ou de gouvernement réaffirment que l'UE est fermement déterminée à s'opposer à toute forme d'extrémisme, d'intolérance et de xénophobie compromettant la coexistence pacifique et démocratique et qu'ils condamnent toute forme de violence et de terrorisme.


Ik wil er in dit verband aan herinneren dat de staatshoofden en regeringsleiders wederom plechtig hebben verklaard dat zij zich met hand en tand zullen verzetten tegen iedere vorm van extremisme en onverdraagzaamheid en dat zij terrorisme en geweldpleging ten strengste veroordelen. Ook is iedere vorm van antisemitisme aan de kaak gesteld.

Je voudrais également rappeler que les chefs d’État ou de gouvernement ont réitéré de manière solennelle leur plus ferme opposition à toute forme d’extrémisme et d’intolérance, leur condamnation du terrorisme et de tout type de violence, ainsi que, de manière explicite et univoque, leur condamnation de toute forme d’antisémitisme.


43. spreekt zijn steun uit voor de interreligieuze dialoog en de initiatieven van maatschappelijke organisaties, keert zich tegen elke vorm van extremisme, intolerantie en vreemdelingenhaat, en veroordeelt elke uiting van antisemitisme en aansporing tot rassenhaat of tegen andere godsdiensten gerichte haat;

43. soutient le dialogue interconfessionnel et les initiatives de la société civile, s'oppose à toute forme d'extrémisme, d'intolérance et de xénophobie et condamne tout acte d'antisémitisme et d'incitation à la haine raciale ou religieuse;


Personen of groeperingen die deze opvattingen huldigen worden dus als zodanig niet door de Veiligheid van de Staat opgevolgd of gecontroleerd. 2. Ultranationalisme is een vorm van extremisme, zoals gedefinieerd in artikel 8, 1° van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Les personnes ou les groupements qui adhèrent à ces opinions ne font donc pas, en tant que tels, l'objet d'un suivi ou d'un contrôle par la Sûreté de l'État. 2. L'ultranationalisme constitue une forme d'extrémisme définie à l'article 8, 1°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.


Ik ben tegen elke vorm van extremisme en religieus fanatisme en als religie leidt de islam daar ook niet toe.

Je suis opposée à toute forme d'extrémisme et de fanatisme religieux, et tel n'est pas l'objectif de l'islam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van extremisme' ->

Date index: 2023-01-17
w