Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormen immers duidelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) In de rechtspraak van het EHRM wordt gesteld dat men niet kan claimen dat men de gezinnen beschermt als men lgbt-gezinnen daar niet bij rekent, want ook zij vormen immers duidelijk een 'gezin'. In welke mate zijn de lidstaten door deze rechtspraak gebonden? b) Welke gevaren houdt het Slowaakse referendum naar uw mening in? c) Hebt u daarover al met de Slowaakse autoriteiten van gedachten gewisseld?

3. a) Étant donné la jurisprudence de la CEDH qui indique que l'on ne peut pas prétendre "protéger la famille" en excluant les familles LGBT puisque celles-ci constituent clairement des "familles" selon la Cour, comment les États-membres sont-ils liés par cette jurisprudence? b) Quels risques comportent le référendum slovaque selon vous? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec les autorités slovaques sur cette question?


Uit die rechtspraak is immers duidelijk gebleken dat niet alle vormen van onderscheid of van ongelijke behandeling een discriminatie vormen.

Cette jurisprudence a, en particulier, fait ressortir clairement que toutes les distinctions ou différences de traitement n'équivalaient pas à une discrimination.


Artikel 226 van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op de Rijkscomptabiliteit stelt immers duidelijk: " Wanneer enige ter beschikking van de ministers gestelde roerende () voorwerpen niet verder gebruikt doch verkocht kunnen worden, dient er de verkoop van gedaan met de medewerking van de aangestelden der domeinen en in de voorgeschreven vormen" .

L'article 226 de l'arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général de la comptabilité de l'État stipule en effet: « Lorsque quelques objets mobiliers (..) à la disposition des ministres ne peuvent plus être remployés et sont susceptibles d'être vendus, la vente doit en être faite avec le concours des préposés des domaines et dans les formes prescrites ».


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien dat niet duidelijk in de wet wordt gesteld, zou de draagwijdte van het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 immers als ongewijzigd kunnen worden beschouwd : met toepassing van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek, moet de aan de schuldeiser verschuldigde schadevergoeding omvatten hetgeen een noodzakelijk gevolg is van het niet uitvoeren van de overeenkomst; de erelonen en de kosten van een advocaat of technisch raadsman die door het slachtoffer van een contractuele fout worden voorgelegd, kunnen een onderdeel van zi ...[+++]

En effet, à défaut, les enseignements de l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 pourraient être considérés comme inchangés: en application de l'article 1151 du Code civil, les dommages et intérêts dus au créancier doivent comprendre ce qui est une suite nécessaire de l'inexécution de la convention; les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité.


Epidemiologisch onderzoek heeft immers een duidelijke relatie aangetoond tussen alle vormen van asbest en een verhoogd risico op longkanker en mesothelioom (een specifieke vorm van kanker van de longvliezen).

Des études épidémiologiques ont en effet mis en évidence un lien manifeste entre tous les types d'amiante et un risque accru de cancer du poumon et de mésothéliome (forme spécifique de cancer de la plèvre).


De komende jaren zal het immers nog belangrijker zijn dat de Rekenkamer voor meerwaarde zorgt door duidelijke controleresultaten te leveren die een stevige basis vormen voor de Europese besluitvormers.

Dans les années à venir, il sera d'autant plus crucial que la Cour apporte une valeur ajoutée en fournissant des résultats d'audit clairs qui offriront une base solide aux décideurs européens.


Daarmee laat u duidelijk zien hoe serieus de uitdaging is waar wij voor staan. De Roma vormen momenteel immers de grootste homogene minderheid in de uitgebreide Europese Unie.

Elle reflète l’importance du défi auquel nous sommes confrontés, car les Roms sont maintenant la plus grande minorité homogène dans l’Union européenne élargie.


Overwegende dat de richtlijn immers onder meer voorziet in een verplichte uitgebreide inspectie van schepen die een duidelijk risico voor de veiligheid op zee en het mariene milieu vormen vanwege de slechte staat waarin zij zich bevinden, de vlag die zij voeren en hun antecedenten; dat de richtlijn aldus bepalingen bevat die het risico van een ongeval op zee van dergelijke schepen doen afnemen; dat de richtlijn bijgevolg dringend ...[+++]

Considérant que la directive prévoit en effet entre autre une inspection obligatoire renforcée des navires présentant un risque manifeste pour la sécurité en mer et l'environnement marin en raison de leur mauvais état, de leur pavillon et de leurs antécédents; que la directive contient ainsi des dispositions qui font diminuer le risque d'accident en mer de tels navires; que la directive doit être transposée par conséquent d'urgence en droit national;


De vergoedingen van de rechtstreeks verkozen senatoren vormen immers slechts een klein deel van de begroting van de Senaat en het is op dit ogenblik niet duidelijk op welke andere uitgavenposten nog zal worden bespaard.

La rémunération des sénateurs élus directement ne forme en effet qu'une petite partie du budget du Sénat et on ne sait pas encore clairement sur quels autres postes de dépenses les économies pourront être réalisées.




Anderen hebben gezocht naar : vormen immers duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen immers duidelijk' ->

Date index: 2022-04-28
w