Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag 3-779 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 779 van 4 juli 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 84) over het taalevenwicht bij het leger hebt u een tabel bezorgd met een overzicht van de situatie op 1 juli 2016.

Suite à ma question écrite n° 779 du 4 juillet 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 84) relative à l'équilibre linguistique au sein de l'armée, vous nous avez fourni un tableau reprenant la situation globale au 1er juillet 2016.


Bijlage aan de parlementaire vraag nr. 779 van 4 juli 2016 Tabel 1: globale situatie per categorie in procent Tabel 2: situatie opperofficieren in procent Tabel 3: situatie opperofficieren per krijgsmachtdeel Tabel 4: situatie opperofficieren, kolonel, luitenant-kolonel

Annexe à la question parlementaire n° 779 du 4 juillet 2016 Tableau 1: situation globale par catégorie en pourcent Tableau 2: situation officiers généraux en pourcent Tableau 3: situation officiers généraux par force Tableau 4: situation officiers généraux, colonel et lieutenant-colonel


Daarom nodig ik het geachte lid uit haar vraag te richten aan mijn collega, mevrouw Maggie De Block, minister van Volksgezondheid (Vraag nr. 779 van 7 maart 2016).

J'invite donc l'honorable membre à s'adresser à ma collègue, madame Maggie De Block, ministre de la Santé publique, pour répondre à sa question (Voir question n° 779 du 7 mars 2016).


Vraag nr. 6-779 d.d. 4 december 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : samen met de vervoersmaatschappij De Lijn en de andere gewestelijke vervoersmaatschappijen maakt de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) deel uit van een geïntegreerd openbaarvervoersaanbod, dat noodzakelijk is om een vlotte bereikbaarheid van Vlaanderen te garanderen.

Question n° 6-779 du 4 décembre 2015 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite: comme De Lijn et les autres sociétés régionales de transport, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) fait partie d'une offre intégrée de transports en commun, laquelle est indispensable pour assurer une bonne accessibilité de la Flandre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 5-779 d.d. 29 december 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-779 du 29 décembre 2010 : (Question posée en néerlandais)


Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 3-2583 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 3-779

Aussi posée à : question écrite 3-2583 Requalification de : demande d'explications 3-779


Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 3-2584 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 3-779

Aussi posée à : question écrite 3-2584 Requalification de : demande d'explications 3-779


Vraag nr. 4-779 d.d. 7 april 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-779 du 7 avril 2008 : (Question posée en néerlandais)


Bij arrest nr. 197.779 van 13 november 2009 in zake (I) Siska Neyt en (II) Ann Pattyn tegen het Gemeenschapsonderwijs (I en II), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 november 2009, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 197.779 du 13 novembre 2009 en cause de (I) Siska Neyt et (II) Ann Pattyn contre l'Enseignement communautaire (I et II), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 novembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


Mondelinge vraag van de heer Benoit Hellings aan de minister van Justitie over «de zwakke punten op het vlak van de bescherming van de persoonsgegevens van consumenten die door ondernemingen worden bewaard» (nr. 5-779)

Question orale de M. Benoit Hellings à la ministre de la Justice sur «les failles dans la protection des données privées des consommateurs détenues par les entreprises» (n 5-779)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 3-779' ->

Date index: 2024-02-22
w