Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag de cfi bezorgt immers slechts » (Néerlandais → Français) :

Het gebruik van de lijst stelt de fiscale anonimiteit, die door de wet wordt ingevoerd, absoluut niet in vraag. De CFI bezorgt immers slechts dossiers aan het parket wanneer ze over ernstige aanwijzingen beschikt over het bestaan van het witwassen van geld dat verband houdt met een ernstige criminaliteit van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 dat buiten het toepassingsveld van de EBA valt.

L'usage ainsi fait de la liste ne met absolument pas en cause l'anonymat fiscal instauré par la loi, la CTIF ne transmettant des dossiers au parquet que si elle dispose d'indices sérieux quant à l'existence d'un blanchiment de capitaux liés à une criminalité grave à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, laquelle sort précisément du champ d'application de la DLU.


De vraag rijst of de voormelde wetsbepaling het mogelijk maakt om erkenningsvoorwaarden op te leggen aan centra, die immers slechts een afdeling vormen van een instelling "die, voor een welbepaald grondgebied, het geheel van de activiteiten van een instelling geheel of gedeeltelijk uitvoert" (zie de definitie in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 1996).

La question se pose de savoir si la disposition légale précitée permet d'imposer des conditions d'agrément aux centres, qui ne constituent en effet qu'une section d'un établissement « qui, en fonction d'un territoire déterminé, exécute en totalité ou en partie les activités d'un établissement » (voir la définition à l'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 1996).


Het gebruik van de lijst stelt de fiscale anonimiteit, die door de wet wordt ingevoerd, absoluut niet in vraag. De CFI bezorgt immers slechts dossiers aan het parket wanneer ze over ernstige aanwijzingen beschikt over het bestaan van het witwassen van geld dat verband houdt met een ernstige criminaliteit van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 dat buiten het toepassingsveld van de EBA valt.

L'usage ainsi fait de la liste ne met absolument pas en cause l'anonymat fiscal instauré par la loi, la CTIF ne transmettant des dossiers au parquet que si elle dispose d'indices sérieux quant à l'existence d'un blanchiment de capitaux liés à une criminalité grave à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, laquelle sort précisément du champ d'application de la DLU.


Vervolgens betreft 44 % van de investeringen de vraag, voornamelijk van de distributie. Er zijn immers slechts weinig nieuwe industriële projecten en zij zijn niet systematisch van aard in tegenstelling tot de vraag van de bevolking in het algemeen.

Ensuite, 44 % des investissements concernent la demande, principalement en provenance de la distribution, sachant que les nouveaux projets qui sont issus de l'industrie ne sont pas nombreux et n'ont pas une tendance systématique, au contraire de la croissance de la demande au niveau de la population en général.


Vervolgens betreft 44 % van de investeringen de vraag, voornamelijk van de distributie. Er zijn immers slechts weinig nieuwe industriële projecten en zij zijn niet systematisch van aard in tegenstelling tot de vraag van de bevolking in het algemeen.

Ensuite, 44 % des investissements concernent la demande, principalement en provenance de la distribution, sachant que les nouveaux projets qui sont issus de l'industrie ne sont pas nombreux et n'ont pas une tendance systématique, au contraire de la croissance de la demande au niveau de la population en général.


Voornoemd artikel 6 beoogt immers slechts de Staat, de gemeenschappen en de gewesten van de Belgische Staat, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare instellingen die bij wijze van stichting zijn tot stand gebracht (zie parlementaire vraag nr. 362 van de heer de Clippele van 18 januari 2000, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1999-2000, nr. 2-20, blz. 923-924).

L'article 6 précité ne vise en effet que l'État, les Communautés et les Régions de l'État belge, les provinces, les agglomérations, les communes et les établissement publics créés sous la forme d'une fondation (voir question parlementaire nº 362 de M. de Clippele du 18 janvier 2000, Questions et Réponses, Sénat, 1999-2000, nº 2-20, pp 923-924).


Immers zal in vele gevallen de familiale verzekering niet of slechts beperkt tussenkomen, terwijl het niet de bedoeling kan zijn dat het maatschappelijk engagement de mantelzorger/geholpene kosten bezorgt.

En effet, dans de nombreux cas, l'assurance familiale n'interviendra pas ou n'interviendra que de manière limitée, alors qu'il va de soi que l'engagement social ne doit pas entraîner de coûts pour l'aidant de proximité/la personne aidée.


De vraag rijst immers of zulks betekent dat de kandidaten slechts worden opgeroepen voor de selectietesten op voorwaarde dat ze ofwel geslaagd zijn voor de cognitieve test, dan wel een gunstige plaats innemen in de rangschikking.

La question se pose en effet de savoir si cela signifie que les candidats ne sont appelés aux épreuves de sélection qu'à la condition ou d'avoir réussi l'épreuve cognitive ou d'être placés en ordre utile dans le classement.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt immers dat die vraag slechts werd gesteld in de hypothese van een bevestigend antwoord op de eerste prejudiciële vraag.

En effet, il ressort de la motivation de la décision de renvoi que le juge a quo ne pose cette question que dans l'hypothèse d'une réponse affirmative à la première question préjudicielle.


Ten slotte is het ten aanzien van kosten-batenafwegingen op zijn minst de vraag of een reductie van alle aan vervoer gerelateerde CO2-uitstoot van slechts 0,26% (zoals berekend voor een scenario van de EU in 2005 met 1992 als basisjaar op basis van de toepassing van optie B) en van de NOx-uitstoot met 0,12% de grote druk op de concurrentiepositie van de Europese luchtvaartsector zou rechtvaardigen, die immers rechtstreeks zou moete ...[+++]

Enfin, si on considère le rapport coût-avantages, on peut se demander si pour réduire de 0,26 % seulement toutes les émissions de CO2 liées au transport (chiffre correspondant au scénario UE 2005, dans l'option B avec 1992 comme année de base) et de 0,12% toutes les émissions de NOx, il serait justifié de soumettre la compétitivité des entreprises européennes de transports aérien à une pression considérable, alors qu'elles devront tenir tête aux transporteurs des pays tiers, qui pourront bénéficier de droits de trafic intracommunautaire comme conséquence indirecte des effets cumulés des accords "ciel ouvert" conclus par les État membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag de cfi bezorgt immers slechts' ->

Date index: 2022-01-15
w