Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresten bij verstek gewezen en verzet

Vertaling van "vraag gewezen arresten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arresten bij verstek gewezen en verzet

arrêts par défaut et opposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .

Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .


Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .

Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .


Er dient er op gewezen te worden dat volgens gangbare cassatierechtspraak een analoge toepassing van prejudiciële arresten van het Grondwettelijk Hof niet wordt aanvaard, zodat, in de gevallen waar het Grondwettelijk Hof nog geen uitspraak over heeft gedaan, steeds een nieuwe prejudiciële vraag zich opdringt (Cass. 24 januari 2011, A.R.C.09.0635.N.).

Il convient de souligner que selon la jurisprudence en vigueur de la Cour de cassation, une application analogue d'arrêts préjudiciels de la Cour constitutionnelle n'est pas acceptée, de manière à ce qu'une nouvelle question préjudicielle s'impose toujours dans les cas où la Cour constitutionnelle ne s'est pas encore prononcée (Cass. 24 janvier 2011, A.R.C.09.0635.N.).


In verband met vraag D.3. vindt de heer Melchior dat het inderdaad nuttig zou zijn de bevoegdheid van het Hof te bestigen om, ook in arresten gewezen op een prejudiciële vraag, de gevolgen in de tijd van de arresten te regelen, naar analogie van artikel 8 van de wet inzake de arresten tot vernietiging.

Au sujet de la question D.3., M. Melchior estime qu'il serait en effet très utile de reconnaître la compétence de la Cour d'arbitrage de régler les effets dans le temps des arrêts préjudiciels, par analogie avec ce que prévoit l'article 8 de la loi pour les arrêts d'annulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Toch wilde de bijzondere wetgever dat de arresten van het Hof gevolgen zouden hebben. Dat blijkt duidelijk uit de bepalingen van de bijzondere wet van 6 januari 1989, die de gevolgen van de arresten regelen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de vernietigingsarresten en de arresten gewezen op prejudiciële vraag.

2. Cela dit, l'intention du législateur spécial de voir qu'une suite soit réservée aux arrêts de la Cour apparaît des dispositions de la loi spéciale du 6 janvier 1989 qui règlent les effets des arrêts, en y distinguant les arrêts prononcés sur recours en annulation de ceux prononcés sur question préjudicielle.


2. Toch wilde de bijzondere wetgever dat de arresten van het Hof gevolgen zouden hebben. Dat blijkt duidelijk uit de bepalingen van de bijzondere wet van 6 januari 1989, die de gevolgen van de arresten regelen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de vernietigingsarresten en de arresten gewezen op prejudiciële vraag.

2. Cela dit, l'intention du législateur spécial de voir qu'une suite soit réservée aux arrêts de la Cour apparaît des dispositions de la loi spéciale du 6 janvier 1989 qui règlent les effets des arrêts, en y distinguant les arrêts prononcés sur recours en annulation de ceux prononcés sur question préjudicielle.


Bij beschikking van 5 mei 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 9 juni 1999, nadat het de prejudiciële vraag had geherformuleerd, en na te hebben vastgesteld dat de partijen zich beroepen op arresten van het Hof met betrekking tot dezelfde aangelegenheid, heeft het die partijen erover geïnformeerd dat het op 30 maart 1999 het nog niet bekendgemaakte arrest nr. 39/99 had gewezen.

Par ordonnance du 5 mai 1999, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 9 juin 1999, après avoir reformulé la question préjudicielle et après avoir constaté que les parties font référence à des arrêts de la Cour relatifs à la même matière, lesquelles elle a informées de ce que la Cour a rendu le 30 mars 1999 l'arrêt n° 39/99 non encore publié.


In dit verband kan ik het geacht lid nog melden dat de administratie overigens tegen meerdere terzake door het hof van beroep te Antwerpen gewezen arresten, alsook tegen het in vraag bedoelde arrest van datzelfde hof van 18 februari 1997 (en niet 18 februari 1992), een voorziening in cassatie heeft ingediend.

Dans cet ordre d'idées, je peux encore signaler à l'honorable membre que l'administration a introduit un pourvoi en cassation contre plusieurs arrêts rendus en la matière par la cour d'appel d'Anvers, ainsi que contre l'arrêt du 18 février 1997 (et non du 18 février 1992) de cette même cour, visé dans la question.


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat, gelet op de gewezen arresten en vonnissen van de Arbeidshoven en Arbeidsrechtbanken, de Rijksdienst voor pensioenen inderdaad de door hem geciteerde dienstorder 92/11 van 25 juni 1992 heeft verspreid, waarbij bepaald wordt dat de verhoging van het pensioenbedrag (maximaal 20%), toegekend aan de personeelsleden van de politie, de brandweerkorpsen en de militairen, geen weerslag mag hebben op de breuk die gediend heeft voor de vaststelling v ...[+++]

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que vu les arrêts et jugements rendus par les Cours et Tribunaux du travail, l'Office national des pensions a en effet diffusé la note de service 92/11 du 25 juin 1992, citée par lui, et qui stipule que l'augmentation du montant de la pension (20% maximum), octroyée aux membres du personnel de la police, ces corps de pompiers et aux militaires, ne peut pas avoir d'incidence sur la fraction qui a servi à la fixation des droits à pension et donc pas davantage sur la fraction exprimant l'importance de la pension du secteur public.


Enerzijds blijven de gevolgen van de arresten die door het Arbitragehof over prejudiciële vragen zijn gewezen immers beperkt tot de zaak waarbinnen de vraag werd gesteld, zelfs indien het mogelijk is dat in een andere zaak een gerecht zich onthoudt om een prejudiciële vraag te stellen wanneer het Arbitragehof zich reeds heeft uitgesproken over een vraag aangaande hetzelfde onderwerp.

En effet, d'une part, les effets des arrêts rendus par la Cour d'arbitrage sur des questions préjudicielles restent cantonnés à l'affaire dans le cadre de laquelle la question a été posée, même s'il est possible que, dans une autre affaire, une juridiction s'abstienne de poser une question préjudicielle lorsque la Cour d'arbitrage a déjà statué sur une question ayant le même objet.




Anderen hebben gezocht naar : vraag gewezen arresten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag gewezen arresten' ->

Date index: 2023-08-31
w