7. i
s, onder verwijzing naar het feit dat de postmarkten aan een essentiële evolutie onderhevig zijn, van mening dat de definitie van een universele dienst met inachtneming van het veranderde communicatiegedrag moet worden herzien; wijst er echter op dat de universele diensten kwalitatief hoogwaardige diensten
zijn met een sterke vraag naar arbeidskrachten waarbij de bescherming van consumentenbelangen voorop staat, en verzoekt de Commissie in het kader van de op te stellen verkennende studie deze feiten in het onderzoekskader op te
...[+++]nemen; verzoekt de Commissie in dit verband om na te gaan op welke wijze de betrokkenheid en inbreng van de klanten van de postdiensten het beste gewaarborgd kunnen worden en om de betrokken sociale partners (kamers van koophandel en bedrijfsleven, vakbonden, enz.), bedrijven die op de markt actief zijn en plaatselijke belangenorganisaties te raadplegen; 7. estime, compte tenu du fait que les marchés des services postaux connaissent une profonde transformation, que la définition du "service universel" doit être réexaminée en tenant compte des changements de comportement en matière de communication; souligne, cependant, que les services universels s
ont des services de haute qualité avec une forte nécessité de main d'œuvre axés sur la protection des intérêts des consommateurs, et invite la Commission à prendre cela en compte dans les recherches nécessaires à son étude prospective; à cet égard, demande à la Commission d'explorer comment assurer au mieux la participation et l'engagement de
...[+++]s utilisateurs des services postaux et de consulter les partenaires sociaux concernés (chambres de commerce et d'industrie, syndicats, etc.), les entreprises actives sur le marché et les organisations d'intérêt local;