Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag overbodig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het verzoek tot prejudiciële vraagstelling over het verkeerde artikel van de Grondwet handelt, dan is de prejudiciële vraag overbodig.

Si la demande de question préjudicielle porte sur le mauvais article de la Constitution, la question préjudicielle est alors superflue.


Als het verzoek tot prejudiciële vraagstelling over het verkeerde artikel van de Grondwet handelt, dan is de prejudiciële vraag overbodig.

Si la demande de question préjudicielle porte sur le mauvais article de la Constitution, la question préjudicielle est alors superflue.


Wat betreft de keuze tussen een rendabel en een noodzakelijk project, is die vraag overbodig aangezien de opties bepaald worden door de strategieën ter bestrijding van de armoede die in de PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers) vervat zijn.

Quant à savoir s'il faut choisir entre un projet rentable et un projet nécessaire, la question est sans objet dans la mesure où les options sont déterminées par les stratégies de lutte contre la pauvreté qui sont reprises dans les PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers).


Wat betreft de keuze tussen een rendabel en een noodzakelijk project, is die vraag overbodig aangezien de opties bepaald worden door de strategieën ter bestrijding van de armoede die in de PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers) vervat zijn.

Quant à savoir s'il faut choisir entre un projet rentable et un projet nécessaire, la question est sans objet dans la mesure où les options sont déterminées par les stratégies de lutte contre la pauvreté qui sont reprises dans les PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met onderstaand punt e) is het ook de vraag of deze bepaling niet overbodig is.

En outre, cette disposition pourrait être redondante avec le point e) ci-dessous.


10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbodig te maken, zonder dat daarom het huidige niveau van inspraak van het Parlement inzake de goedkeuring van overschrijvingen in vraag wordt ges ...[+++]

10. considère qu'un éventuel accord sur les virements doit tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer leur gestion usuelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de conciliation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements; estime souhaitable que le seuil demeure constant pour les virements;


10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbodig te maken, zonder dat daarom het huidige niveau van inspraak van het Parlement inzake de goedkeuring van overschrijvingen in vraag wordt ges ...[+++]

10. considère qu'un éventuel accord sur les virements devrait tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur un pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer la gestion habituelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de concertation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements; estime souhaitable que le seuil demeure constant pour les virements;


Ook is geen oplossing gevonden voor de vraag hoe overbodige wrijvingen tussen de belangrijkste rol van de Gemeenschap op het gebied van conflictbeheersing en de intergouvernementele tweede pijler die is gericht op crisisbeheersing kunnen worden voorkomen.

Ce programme ne résout pas non plus la question de savoir comment éviter les conflits inutiles entre le rôle fondamental de la Communauté dans la prévention des conflits et le deuxième pilier intergouvernemental qui met l'accent sur la gestion des crises.


Het is zeker niet overbodig zich ook de vraag te stellen of een ongunstige leeftijdspiramide geen nadelige gevolgen zal hebben voor ons vermogen om ons aan technologische ontwikkelingen aan te passen. Het gevaar dreigt immers dat we dan nog meer aan zekerheid de voorkeur zullen gaan geven, ten koste van de bereidheid om risico's te nemen. Dit zijn allemaal gedragspatronen die ongunstig zijn voor de economische groei en het moderne, nieuwe werkgelegenheidsbeleid dat wij allen wensen.

Il n'est pas inutile de se demander également si une mauvaise pyramide des âges ne va pas sans une diminution de nos capacités d'adaptation aux évolutions technologiques, sans la préférence pour la sécurité au détriment du goût du risque, tous comportements contraires à la croissance et à une politique moderne et nouvelle de l'emploi que nous appelons tous de nos voeux.


Aangezien wat voorafgaat in overeenstemming is met richtlijn 2006/112/EG, is een antwoord op uw derde vraag overbodig.

Ce qui précède étant conforme à la directive 2006/112/CE, il me semble inutile de répondre à votre troisième question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag overbodig' ->

Date index: 2023-10-25
w