Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag van lászló » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, László Andor, merkte op: “De Europese staalsector heeft met een ernstige daling van de vraag te kampen gehad, met name als gevolg van het snel dalende aandeel van de EU op de wereldmarkt voor staal.

Le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce sujet: «Le secteur européen de la sidérurgie a été affecté par la baisse importante de la demande, du fait notamment de la diminution rapide de la part de marché de l’Union européenne sur le marché mondial de l’acier.


EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie László Andor merkte op: "De autoproductie in Europa is tijdens de jaren van de crisis in de eurozone aanzienlijk gedaald, hoofdzakelijk door een krimpende vraag.

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce sujet: «La production automobile en Europe a chuté de façon spectaculaire pendant la crise de la zone euro, en raison principalement d’un recul de la demande.


In antwoord op de vraag van László Surján wil ik zeggen dat er onder de normale, gewenste omstandigheden, zelfs als een Europees financieel stabilisatiemechanisme wordt geactiveerd, geen gevolgen zijn voor de begroting van de EU. Normale omstandigheden wil zeggen dat de begunstigde lidstaat die de lening ontvangt, deze ook weer terugbetaalt.

Pour répondre à la question de László Surján, dans les circonstances normales souhaitées, le mécanisme européen de stabilisation financière ne devrait pas avoir d’impact, même s’il est mobilisé, sur le budget de l’UE.


László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei: "De sociale dialoog staat steeds meer onder druk in de huidige context van afgenomen macro-economische vraag, belastingverhogingen en beperkingen van de overheidsuitgaven.

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce propos: «Le dialogue social est soumis à une pression croissante dans le contexte actuel, marqué par une baisse de la demande macroéconomique, l’augmentation des taxes et impôts et des coupes dans les dépenses publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei: "Het EU Skills Panorama is het eerste Europese instrument dat met een klik toegang geeft tot relevante informatie over tendensen in vaardigheidsbehoeften in alle landen van de EU. Dit online instrument biedt uitvoerige informatie over discrepanties tussen vraag en aanbod op het gebied van vaardigheden en zal uiteindelijk helpen om werkzoekenden de weg te wijzen naar de meest gevraagde beroepen in Europa".

Selon le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, «le Panorama européen des compétences est le premier outil européen qui permette d’accéder en un seul clic à des informations utiles sur la demande de compétences telle qu’elle évolue dans chacun des pays de l’Union.


Op persoonlijke titel maar ook namens de Roemeense sociaaldemocraten in het Europees Parlement vraag ik dat László Tőkés wordt ontheven uit de functie van ondervoorzitter.

Pas seulement en mon nom propre, mais également au nom des députés sociaux-démocrates roumains, je demande le renvoi de László Tőkés de son poste de vice-président.


Wat armoede betreft, gaan vrouwen aan kop. Dus in die zin is er geen kloof, Maar wat doen wij nu concreet om vrouwen uit de armoedeval te halen? Collega Lászlo zal die vraag beantwoorden.

En matière de pauvreté, les femmes sont en tête et il n’y a donc pas de déséquilibre dans ce sens, mais que faisons-nous, et mon collègue M. Andor va y répondre, pour tirer les femmes du piège de la pauvreté?


– Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag (O-0035/2010 ) van János Áder en László Tőkés, namens de PPE-Fractie, over het verbod op het gebruik van cyanide bij mijnbouwtechnologieën in de Europese Unie (B7-0206/2010 ).

- L'ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur l'interdiction de l'utilisation des technologies à base de cyanure dans l'industrie minière, de János Áder et László Tőkés, au nom du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) (O-0035/2010 - B7-0206/2010 ).


– Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag (O-0035/2010) van János Áder en László Tőkés, namens de PPE-Fractie, over het verbod op het gebruik van cyanide bij mijnbouwtechnologieën in de Europese Unie (B7-0206/2010).

- L'ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur l'interdiction de l'utilisation des technologies à base de cyanure dans l'industrie minière, de János Áder et László Tőkés, au nom du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) (O-0035/2010 - B7-0206/2010).


België moet de btw-regeling van 21 procent toepassen op gronden bij een nieuwbouw. Dat heeft de Europese commissaris Laszlo Kovacs geantwoord op een vraag van Europees parlementslid Ivo Belet.

En réponse à une question de l'europarlementaire Ivo Belet, le commissaire européen Laszlo Kovacs a indiqué que la Belgique était tenue d'appliquer le taux de tva de 21% sur les terrains destinés à accueillir de nouvelles constructions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van lászló' ->

Date index: 2024-09-19
w