Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten " (Nederlands → Frans) :

Heeft de Commissie, omdat het CCI een instrument is dat niet omvangrijk genoeg kan zijn om de structurele hervormingen die in de lidstaten nodig zijn te financieren, al nagedacht over de vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten worden en waarom?

Parallèlement à sa proposition concernant l'ICC – un instrument qui ne peut suffire à pourvoir au financement de l'ensemble des réformes structurelles nécessaires dans les États membres –, la Commission a-t-elle étudié quelles réformes devraient être réalisées en priorité et sur la base de quels critères?


I. overwegende dat goed werkende justitiële- en wetshandhavingssystemen, en maatregelen voor het tegengaan van foltering en straffeloosheid, van cruciaal belang zijn voor het opbouwen van een echte rechtsstaat, en overwegende dat het garanderen van deze fundamentele beginselen een van de belangrijkste prioriteiten van de Tunesische regering, en ook van de constituerende vergadering, moet zijn bij het beantwoorden van de vraag welke her ...[+++]vormingen het eerst moeten worden doorgevoerd;

I. considérant que le bon fonctionnement de la justice et de la police, la lutte contre la torture et contre l'impunité sont des éléments essentiels à la construction d'un véritable état de droit et que le respect de ces principes fondamentaux doit être à la fois au centre des préoccupations du futur gouvernement tunisien dans le cadre des réformes prioritaires à lancer et au cœur des travaux de l'Assemblée constituante;


I. overwegende dat goed werkende justitiële- en wetshandhavingssystemen, en maatregelen voor het tegengaan van foltering en straffeloosheid, van cruciaal belang zijn voor het opbouwen van een echte rechtsstaat, en overwegende dat het garanderen van deze fundamentele beginselen een van de belangrijkste prioriteiten van de Tunesische regering, en ook van de constituerende vergadering, moet zijn bij het beantwoorden van de vraag welke her ...[+++]vormingen het eerst moeten worden doorgevoerd;

I. considérant que le bon fonctionnement de la justice et de la police, la lutte contre la torture et contre l'impunité sont des éléments essentiels à la construction d'un véritable état de droit et que le respect de ces principes fondamentaux doit être à la fois au centre des préoccupations du futur gouvernement tunisien dans le cadre des réformes prioritaires à lancer et au cœur des travaux de l'Assemblée constituante;


Groenboek over de vraag of er andere elementen van minimale procedurele rechten voor verdachten en beklaagden moeten worden behandeld dan die welke onder vroegere wetgevingsvoorstellen vallen | Commissie | 2014 |

Livre vert sur la nécessité de compléter ou non les droits procéduraux minimums des personnes poursuivies ou des suspects prévus dans les propositions législatives précédentes | Commission | 2014 |


Het is van essentieel belang dat de actoren op alle niveaus beginnen na te denken over de vraag hoe en op welke prioriteiten de middelen voor de komende financiële periode moeten worden afgestemd, rekening houdend met het actieplan en de doelen die op het niveau van de strategie en de prioritaire gebieden zijn vastgesteld.

Il est essentiel que les acteurs à tous les niveaux examinent dès que possible les modalités et les priorités du rapprochement à opérer au plan financier lors du prochain exercice, en tenant compte du plan d’action et des objectifs fixés en matière de stratégie et de domaines prioritaires.


Groenboek over de vraag of er andere elementen van minimale procedurele rechten voor verdachten en beklaagden moeten worden behandeld dan die welke onder vroegere wetgevingsvoorstellen vallen | Commissie | 2014 |

Livre vert sur la nécessité de compléter ou non les droits procéduraux minimums des personnes poursuivies ou des suspects prévus dans les propositions législatives précédentes | Commission | 2014 |


36. neemt nota van het oordeel in het jaarverslag van de Raad over de mensenrechtendialoog met China, met lange waslijsten van schendingen van de mensenrechten, waaronder aanhoudende berichten over politieke arrestaties, vooral van leden van minderheden, beschuldigingen van foltering, het algemeen verspreid gebruik van dwangarbeid, veelvuldige toepassing van de doodstraf en systematische onderdrukking van de godsdienstvrijheid, de vrijheid van meningsuiting (meer bepaald in verband met de behandeling van mensen in Tibet) en de vrijheid van de media, met inbegrip van internet; betreurt dat geen enkele vooruitgang van betekenis is geboekt in verband met de ratificatie en tenuitvoerlegging van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten e ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment dans le cadre du traitement de la population au Tibet) et de la liberté de la presse, y compris Internet; déplore qu'aucun progrès important n'ait été accom ...[+++]


36. neemt nota van het oordeel in het jaarverslag van de Raad over de mensenrechtendialoog met China, met lange waslijsten van schendingen van de mensenrechten, waaronder aanhoudende berichten over politieke arrestaties, vooral van leden van minderheden, beschuldigingen van foltering, het algemeen verspreid gebruik van dwangarbeid, veelvuldige toepassing van de doodstraf en systematische onderdrukking van de godsdienstvrijheid, de vrijheid van meningsuiting (meer bepaald in verband met de behandeling van mensen in Tibet) en de vrijheid van de media, met inbegrip van internet; betreurt dat geen enkele vooruitgang van betekenis is geboekt in verband met de ratificatie en tenuitvoerlegging van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten e ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment envers la population tibétaine) et de la liberté de la presse, y compris Internet; déplore qu'aucun progrès important n'ait été accompli en ce qui concerne ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Met dit voor ogen en tegen de achtergrond van de denkbeelden van de Commissie over de consolidering, de verdieping en de uitbreiding van het optreden van de Gemeenschap, verzoekt de Raad de Commissie om : a) door te gaan met de tenuitvoerlegging van met name de in de Overeenkomst van Lomé bepaalde prioriteiten betreffende de sociale dimensie, inclusief de strijd tegen de armoede, de regionale dimensie, het tempo van de hervormingen, de aanpassing aan de specifieke kenmerken en de beperkingen van de landen, de internalisering door de onderdanen van die landen en het effect van de opgelegde voorwaarden, ...[+++]

Dans cette perspective, le Conseil, à la lumière de la réflexion de la Commission sur la consolidation, l'approfondissement et l'élargissement de l'action communautaire invite celle-ci : a) à poursuivre la mise en oeuvre des priorités retenues notamment dans la Convention de Lomé en termes de dimension sociale y compris la lutte contre la pauvreté, de dimension régionale, de rythme des réformes d'adaptation aux spécificités et aux contraintes des pays, d'internalisation par les nationaux et de réalisme de la conditionnalité, qui doivent demeurer les éléments de politique au centre des préoccupations et des efforts de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten' ->

Date index: 2023-06-08
w